Translation examples
And when she opens the door, give her a dashing, debonair smile.
Lorsqu'elle ouvrira la porte, faites-lui un sourire débonnaire.
Moe's Tavern, presided over by Moe Szyslak... handsome, suave, debonair.
La taverne de Moe, présidée par Moe Szyslak... beau garçon, suave, débonnaire.
Nelson, your debonair wit reminds me of a young Mort Sahl.
Nelson, ton air débonnaire me fait penser à un jeune Mort Sahl.
Oh, as charming and attractive and debonair as ever.
Il est toujours aussi charmant, séduisant et débonnaire.
Like a debonair playboy robber, does it for kicks?
Genre un play-boy voleur débonnaire, qui fait ça pour l'adrénaline ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test