Translation for "debases" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
The United States has gone so far as to slander and debase the supreme leadership of its dialogue partner.
Les États-Unis sont allés jusqu'à calomnier et avilir les dirigeants suprêmes de leur partenaire au dialogue.
One of these practices involves the debasement of the Tro Kosi system.
L'une de ces pratiques concerne l'avilissement qui se produit dans le cadre du système du Tro Kosi.
Such acts had no justification and could only debase those who committed them.
De tels actes sont sans excuse et ne peuvent qu'avilir ceux qui les commettent.
(a) Debases, degrades or demeans the intrinsic worth and dignity of a child as a human being; or
a) de nature à avilir, dégrader ou abaisser leur sens intrinsèque de la dignité humaine et leur amour-propre; ou
The State protects the child from any debasing actions and behaviours against him.
67. L'Etat protège l'enfant contre tous actes et comportements avilissants à son encontre.
The handcuffing during the examination of his appeal made him feel humiliated and debased.
L'auteur dit qu'il s'est senti humilié et avili parce qu'il a été menotté pendant toute la durée de l'examen de son recours.
At the aesthetic and spiritual level, corruption is a form of debasement.
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
We are witnesses to poverty and various forms of intolerance, discrimination and debasement of human dignity.
Nous sommes témoins de la pauvreté et des diverses formes d'intolérance et de discrimination et d'avilissement de l'être humain.
Trafficking in women and girls is a debasement of the human spirit for both the victim and the perpetrators and collectively for the societies involved.
Ce phénomène constitue un avilissement tant pour la victime que pour les coupables et la société dans son ensemble.
He's about to debase himself to save the company.
Il va s'avilir pour sauver la société.
that the spirit, the sanctity, my character, would be debased by it.
que l'esprit, la sainteté, mon caractère, en seraient avilis.
[Narrator] Watch Paris and Nicole debase themselves... as they desperately cling to their last shred ofstardom.
Regardez Paris et Nicole s'avilir... en s'accrochant désespérément à leur ultime lambeau de célébrité.
And that's when Michael debased himself.
C'est la que Michael s'est avili.
I hate to see you debasing yourself.
Je déteste vous voir vous avilir de la sorte.
Lower and debase myself for the amusement of total strangers?
Et à m'avilir pour le divertissement de parfaits étrangers ?
I will do everything to pervert you, debase you, you demolish.
Je ferai tout pour te pervertir, t'avilir, te démolir.
All of Brona's shame and debasement.
Toute la honte de Brona et l'avilissement.
The Devil is that element in human nature... that makes you destroy and debase.
Le Diable est cet élément de la nature humaine... qui nous fait détruire et nous avilir.
What are you about on this island... but destruction and debasement?
Qu'est-ce que vous faites sur cette île... à part détruire et avilir?
verb
That was why high—ranking officials and politicians continued to debase the comfort women as “prostitutes” and glorified their country's past.
C’est pourquoi les hauts fonctionnaires et dirigeants politiques de ce pays continuent à ravaler les femmes de réconfort au rang de “prostituées” et à glorifier le passé.
To fear the transformative democratic power of the vote or to weigh and rank States' positions by their military and financial might is to debase the foundations upon which this institution stands.
Craindre le pouvoir démocratique transformateur du droit de vote ou mesurer et classer les États selon leur puissance militaire et financière revient à dévaloriser les fondements qui soutiennent cette institution.
The wanton transfer of traditions, cultures and their symbols to the modern world without their being fully understood also leads to incorrect interpretations that ultimately debase those elements that indigenous peoples consider sacred.
Ce transfert aveugle au monde moderne des traditions, des cultures et de leurs symboles sans qu'ils soient pleinement compris conduit aussi à des interprétations erronées qui finissent par dévaloriser tout ce que les peuples autochtones considèrent comme sacré.
Somewhere, the coin of global cooperation has been debased.
La coopération mondiale a quelque part été dévalorisée.
19. He urged the Japanese authorities to fully implement the Pyongyang Declaration rather than continuing to distort and debase it.
Il prie les autorités japonaises de mettre en application la Déclaration de Pyongyang au lieu de continuer à la dénaturer et la dévaloriser.
The aim of the UNAR Series, called "Rights, equality, integration" is to provide the reader, starting from different points of view and through the comparison with other international realities, with a clearer understanding of the factors and the dynamics which fuel discrimination, as well as to provide suitable means for the study and analysis which allow the reader to prevent and debase those negative linguistic codes, stereotypical images, discriminatory representations and behaviours aimed to denigrate and deem every vulnerable subject inferior because of its condition of "being different".
L'objet des publications de l'UNAR intitulées <<Droits, égalité, intégration>> consiste à apporter au lecteur, à partir de points de vues différents et par comparaison avec d'autres réalités internationales, une meilleure compréhension des facteurs et des dynamiques qui alimentent la discrimination, comme à lui donner les moyens appropriés d'étude et d'analyse qui lui permettront de prévenir et de dévaloriser les codes linguistiques négatifs, les images stéréotypées, les représentations et les comportements discriminatoires visant à dénigrer et à juger inférieure toute personne vulnérable en raison de sa <<différence>>.
I mean, you see this guy just totally debase himself and it's--
Voir un gars se dévaloriser... Seulement pour se protéger ?
The imagination has been so debased that imagination... being imaginative, rather than being the linchpin of our existence, now stands as a synonym for something outside ourselves.
On a tellement dévalorisé l'imagination en disant que ce n'est pas la pierre angulaire de l'existence qu'elle nous est devenue extérieure.
lie, grovel, debase myself until I get what I want.
mentir, me prosterner, me dévaloriser pour avoir ce que je veux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test