Translation for "debarks" to french
Similar context phrases
Translation examples
Debarked logs produce clean chips which are exported to the parent companies' Nordic pulpmills.
Les grumes écorcées produisent des copeaux propres qui sont expédiés vers les usines de pâte des sociétés mères dans les pays nordiques.
Modern mills have debarkers with bark fuelling their dry kilns.
Les scieries modernes ont des écorceuses et utilisent l'écorce comme combustible pour les séchoirs.
In some cases the standard has been adopted with additional requirements such as the need for timber to be debarked or for exposure periods for methyl bromide fumigations to be 24 hours, not 20 hours as in the current (March 2002) standard.
Dans certains cas, cette norme a été adoptée en étant assortie d'autres obligations telles que l'obligation d'ôter les écorces des billes de bois et de soumettre celles-ci 24 heures durant à la fumigation au bromure de méthyle et non pas 20 heures comme l'exige la norme en vigueur (mars 2002).
To attest to compliance to the standard, a pallet must be clearly marked on two faces showing the official International Plant Protection Convention logo, a two-letter country code, a unique number assigned by the National Plant Protection Organization, "HT" for Heat Treatment or "MB" for Methyl Bromide, and "DB" to signify debarked.
Pour attester sa conformité à la norme, une palette doit clairement afficher sur deux de ses faces le logo de la Convention internationale pour la protection des végétaux, un code de pays composé de deux lettres, un numéro unique attribué par l'organisation nationale de la protection des végétaux compétente, <<HT>> pour traitement thermique ou <<MB>> pour bromure de méthyle et <<DB>> pour indiquer que le bois a été écorcé.
From a debarked log, an efficient mill will achieve a 45% yield of sawnwood, even from small-diameter logs (down to 12 centimetres), plus 40% chips and 15% sawdust.
À partir d'une grume écorcée, une scierie performante obtient 45 % de sciage, même pour des grumes de petit diamètre (jusqu'à 12 cm), 40 % de copeaux et 15 % de sciure.
Airport of debarkation module
Module aéroport de débarquement
Seaport of debarkation module
Module port de débarquement
In addition, the Government also conducts capacity-building for the immigration officials at the embarkation and debarkation points, as well as analyzing human rights basis for legislation and memorandums of understanding on labor.
En outre, le Gouvernement renforce les capacités des fonctionnaires de l'immigration dans les points d'embarquement et de débarquement, et analyse les lois et protocoles d'accord relatifs au secteur du travail pour vérifier qu'ils respectent les droits de l'homme.
20. The aviation unit is a force asset that provides intra-mission and inter-mission fixed and rotary wing operations from the mission airport of debarkation module.
L'unité de transport aérien est un élément de la force qui assure des services de transport intramission ou intermissions, par avion ou par hélicoptère, à partir de l'aéroport de débarquement.
In addition, the Government also conducts capacity-building for the immigration officials at the embarkation and debarkation as well as analyzing human rights basis for legislation and MoU on Labor.
Le Gouvernement mène aussi des activités de renforcement des compétences à l'intention des agents de l'immigration contrôlant l'embarquement et le débarquement des passagers, et conduit une étude sur les droits de l'homme en vue de l'élaboration de lois et d'un mémorandum d'accord sur le travail.
It is assumed that strategic deployment stocks, contingent vehicles and containers arriving at the seaport of debarkation will be on board ro-ro type and/or self-discharging vessels.
Par hypothèse, les véhicules et conteneurs des contingents des stocks de matériel stratégique arrivant au port de mer de débarquement auront été transportés par navires rouliers ou à déchargement autonome.
Support modules will exist for functional areas such as headquarters, administrative support, ports of debarkation, medical services, logistics and engineering, as well as for formed military units, military observers and civilian police.
Des modules d'appui seront affectés dans les domaines fonctionnels - quartier général, assistance administrative, ports de débarquement, services sanitaires, logistique et services du génie - ainsi qu'aux unités militaires, aux équipes d'observateurs militaires et à la police civile.
The use of scanners to check persons and luggage is a standard requirement at maritime passenger embarkation and debarkation stations.
L'utilisation de scanners pour contrôler les personnes et les membres des équipages est la norme habituelle dans les ports d'embarquement et de débarquement maritimes des passagers.
Once on the other side, keep moving. Clear the debarkation area.
Une fois de l'autre côté, bougez-vous, dégagez le secteur de débarquement.
Those we've debarked have no particular health issues, some have scabies and that's it.
Ceux que nous avons débarqués n'ont pas de problèmes de santé particuliers, certains ont la gale et c'est tout.
Please note that all refugees will be subject to ID and med-check immediately upon debark.
Notez que tous les réfugiés seront soumis à un contrôle d'identité et vérification médicale dès le débarquement.
You are now entering the debarkation area.
Vous entrez dans la zone de débarquement.
- Passport and debarking ticket, please.
- Passeport et billet de débarquement.
Attention, all hands, make way to debark station.
Tout le monde au lieu de débarquement.
"Minbari flyer" Lumini"," now ready for debarkation in Bay 8.
Vaisseau Minbari Lumini, prêt à débarquer plate-forme 8.
The sea's too rough to debark.
Ils ne pourront pas débarquer.
One day he debarks in Tahiti.
Un jour, il debarque a T ahiti.
We carry the membership. We will proceed with their debarkation.
Nous transportons nos colons et procéderons au plus tôt à leur débarquement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test