Translation for "debarkment" to french
Debarkment
Translation examples
Airport of debarkation module
Module aéroport de débarquement
Seaport of debarkation module
Module port de débarquement
In addition, the Government also conducts capacity-building for the immigration officials at the embarkation and debarkation points, as well as analyzing human rights basis for legislation and memorandums of understanding on labor.
En outre, le Gouvernement renforce les capacités des fonctionnaires de l'immigration dans les points d'embarquement et de débarquement, et analyse les lois et protocoles d'accord relatifs au secteur du travail pour vérifier qu'ils respectent les droits de l'homme.
20. The aviation unit is a force asset that provides intra-mission and inter-mission fixed and rotary wing operations from the mission airport of debarkation module.
L'unité de transport aérien est un élément de la force qui assure des services de transport intramission ou intermissions, par avion ou par hélicoptère, à partir de l'aéroport de débarquement.
In addition, the Government also conducts capacity-building for the immigration officials at the embarkation and debarkation as well as analyzing human rights basis for legislation and MoU on Labor.
Le Gouvernement mène aussi des activités de renforcement des compétences à l'intention des agents de l'immigration contrôlant l'embarquement et le débarquement des passagers, et conduit une étude sur les droits de l'homme en vue de l'élaboration de lois et d'un mémorandum d'accord sur le travail.
It is assumed that strategic deployment stocks, contingent vehicles and containers arriving at the seaport of debarkation will be on board ro-ro type and/or self-discharging vessels.
Par hypothèse, les véhicules et conteneurs des contingents des stocks de matériel stratégique arrivant au port de mer de débarquement auront été transportés par navires rouliers ou à déchargement autonome.
Support modules will exist for functional areas such as headquarters, administrative support, ports of debarkation, medical services, logistics and engineering, as well as for formed military units, military observers and civilian police.
Des modules d'appui seront affectés dans les domaines fonctionnels - quartier général, assistance administrative, ports de débarquement, services sanitaires, logistique et services du génie - ainsi qu'aux unités militaires, aux équipes d'observateurs militaires et à la police civile.
The use of scanners to check persons and luggage is a standard requirement at maritime passenger embarkation and debarkation stations.
L'utilisation de scanners pour contrôler les personnes et les membres des équipages est la norme habituelle dans les ports d'embarquement et de débarquement maritimes des passagers.
Once on the other side, keep moving. Clear the debarkation area.
Une fois de l'autre côté, bougez-vous, dégagez le secteur de débarquement.
Those we've debarked have no particular health issues, some have scabies and that's it.
Ceux que nous avons débarqués n'ont pas de problèmes de santé particuliers, certains ont la gale et c'est tout.
Please note that all refugees will be subject to ID and med-check immediately upon debark.
Notez que tous les réfugiés seront soumis à un contrôle d'identité et vérification médicale dès le débarquement.
You are now entering the debarkation area.
Vous entrez dans la zone de débarquement.
- Passport and debarking ticket, please.
- Passeport et billet de débarquement.
Attention, all hands, make way to debark station.
Tout le monde au lieu de débarquement.
"Minbari flyer" Lumini"," now ready for debarkation in Bay 8.
Vaisseau Minbari Lumini, prêt à débarquer plate-forme 8.
The sea's too rough to debark.
Ils ne pourront pas débarquer.
One day he debarks in Tahiti.
Un jour, il debarque a T ahiti.
We carry the membership. We will proceed with their debarkation.
Nous transportons nos colons et procéderons au plus tôt à leur débarquement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test