Translation for "dealt in" to french
Translation examples
Exceptions are dealt with in 6.8.3.7
Les exceptions sont traitées au 6.8.3.7.
Exceptions are dealt with in 6.2.5.
Les exceptions sont traitées au 6.2.5.
It should be dealt with on that basis; otherwise, it should not be dealt with and there will never be a solution.
C'est sur cette base qu'elle devrait être traitée, autrement elle ne devrait jamais être traitée; et il n'y aura jamais de solution.
Activities dealt with are:
Les activités traitées sont les suivantes :
Deleted; dealt with in the statute.
Supprimée; matière traitée dans le Statut.
Number of problems dealt with
Nombre de problèmes traités
The other interpretation is that an item of income is dealt with in an article if it is income of the same nature as that of the income dealt with in the article.
L'autre interprétation serait qu'un élément du revenu n'est traité dans un article que s'il est de même nature que le revenu qui y est traité.
This drug isn't just being dealt in the Fourth Street Clinic.
Cette drogue n'était pas juste traitée dans la clinique de 4th Street.
the person uses or deals with the asset; or allows the asset to be used or dealt with or facilitates the use of the asset or dealing with the asset; and
:: Elle utilise ces avoirs ou les négocie, ou en autorise l'utilisation ou la négociation, ou facilite ces opérations;
Matters relating to human resources management, such as a one-time staff buyout, should be dealt with as part of a comprehensive exercise and not in a piecemeal manner.
Les questions touchant la gestion des ressources humaines, comme l'opération ponctuelle de départs négociés, ne doivent pas être abordées au cas par cas mais globalement.
The Council of Bureaux has been in negotiation with the Russian Association of Motor Insurers (RAMI) since December 2002 and has dealt with three different Russian negotiating teams over the period.
Le Conseil des Bureaux négocie avec l'Association Russe des Assureurs Automobiles (RAMI) depuis décembre 2002, période au cours de laquelle il a dû traiter avec trois équipes de négociation différentes.
An amnesty is in place that was negotiated with the help of the United Nations. The corresponding amnesty law is currently in force, and any challenges to its validity or scope will have to be dealt with by the high courts of Guatemala.
Le Gouvernement guatémaltèque tient à rappeler qu'une amnistie a été négociée avec la participation de l'Organisation des Nations Unies, qu'elle fait l'objet d'une loi en vigueur, et que toute contestation quant à sa validité et sa portée devra être résolue par les juridictions supérieures de l'État.
30. Section 20 makes it an offence for a person who holds a "freezable asset" to use or deal with the asset, or allow the asset to be used or dealt with, or facilitate the use of the asset or dealing with the asset.
L'article 20 érige en délit le fait qu'une personne détenant des << avoirs susceptibles d'être gelés >> les utilise ou les négocie, ou en facilite l'utilisation ou la négociation.
12. Section 20 makes it an offence for a person who holds a "freezable asset" to use or deal with the asset, or allow the asset to be used or dealt with, or facilitate the use of the asset or dealing with the asset.
L'article 20 érige en infraction le fait d'utiliser, de négocier, de permettre ou de faciliter l'utilisation ou le négoce d'avoirs susceptibles d'être gelés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test