Translation for "dazed" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Well, a bit dazed, that's all.
Juste un peu étourdi.
I'm a little dazed.
Je me retrouve étourdi.
Yeah, confused and dazed
♪ Yeah, troublé et étourdi
He's dazed.
Il est étourdi.
The guy looked dazed.
Le mec avait l'air étourdi.
I'm a trifle dazed.
Je suis un peu étourdi.
- Or dazed, certainly.
- Ou étourdi, certainement.
You look dazed.
Vous avez l'air etourdi.
You dazed me
Terumichi, Tu m'as étourdi.
A little dazed.
- Un peu étourdi.
adjective
Well, I'm dazed.
Je suis hébétée.
Looking quite dazed.
L'air hébété.
I'm dazed and confused.
Oh, je suis hébété et confus.
Yeah, she was in a daze.
Hébétée. Elle pensait à...
Dazed, that's all I can say.
Hébétée, croyez-moi.
Taguchi's stunned, he's dazed!
Taguchi est sonné, il est hébété!
Why are you so dazed?
Pourquoi tu as l'air si hébété ?
Your eyes are dazed and hazy.
Vos yeux sont comme hébétés, voilés.
His team is dazed and confused.
Son équipe est hébétée et perdue.
adjective
bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers.
diarrhées sanglantes, vomissements, abasourdis par la fièvre.
He was a little dazed.
il était un peu abasourdi
I was dazed at the experience.
J'étais abasourdi.
If you didn't tell him anything, why was he so dazed when he walked out of here?
Hey Si tu ne lui as rien dit, pourquoi était-il si abasourdi quand il est sorti d'ici ?
Angry men, indignant men, beaten men and dazed men.
Des hommes en colère, indignés meurtris, abasourdis.
Still a little dazed, are we?
Toujours abasourdi, n'est-ce pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test