Translation for "days" to french
Similar context phrases
Translation examples
International Days (International Day of Peace, Eradication of Poverty Day, Literacy Day, Women's Day, Human Rights Day, International Day for Elimination of Racial Discrimination, World Water Day, International Youth Day, World Food Day, World AIDS Day, International Migrants Day and International Day of Families) were recognized and celebrated throughout the NGO membership with educational programs, awareness raising, celebrations and rallies.
a) Les journées internationales (Journée internationale de la paix, Journée de l'éradication de la pauvreté, Journée de l'alphabétisation, Journée des femmes, Journée des droits de l'homme, Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, Journée mondiale de l'eau, Journée internationale des jeunes, Journée mondiale de l'alimentation, Journée mondiale du sida, Journée mondiale des migrants internationaux et Journée internationale des familles) ont été reconnues et fêtées par toutes les congrégations membres de cette ONG au moyen de programmes éducatifs, d'activités de sensibilisation, de cérémonies et de rassemblements.
The Association organizes meetings and seminars on international days such as International Women's Day, World Health Day, World Environment Day, World Population Day, United Nations Day, Human Rights Day and World AIDS Day.
L'Association organise des réunions et séminaires à l'occasion de journées internationales telles que la Journée internationale de la femme, la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale de l'environnement, la Journée mondiale de la population, la Journée des Nations Unies, la Journée des droits de l'homme et la Journée mondiale de la lutte contre le sida.
- Celebrates the International Youth Day, the International Women's Day, Day of the African Child and Human Rights Day;
- Le Comité célèbre la Journée internationale de la jeunesse, la Journée internationale de la femme, la Journée de l'enfant africain et la Journée des droits de l'homme.
Every year, the organization observes International Women's Day, World Water Day, World Health Day, World Environment Day, International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, International Literacy Day and World AIDS Day.
Chaque année, l'organisation observe la Journée internationale des femmes, la Journée mondiale de l'eau, la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale de l'environnement, la Journée internationale contre l'abus et le trafic des drogues, la Journée internationale de l'alphabétisation et la Journée mondiale de la lutte contre le sida.
It observes International Women's Day, the International Day of the Family, the International Day of Peace, the International Day for the Elimination of Violence against Women, Human Rights Day and World Food Day each year.
Tous les ans, elle observe la Journée internationale de la femme, la Journée internationale de la famille, la Journée internationale de la paix, la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, la Journée des droits de l'homme et la Journée mondiale de l'alimentation.
In 2007, the organization was represented at events held in Port Louis to mark International Women's Day, World Health Day, the International Day of Families, World Environment Day, World Population Day, International Youth Day, United Nations Day, and the International Day of Tolerance.
En 2007, l'organisation a été représentée lors des événements organisés à PortLouis pour marquer la Journée internationale de la femme, la Journée mondiale de la santé, la Journée internationale des familles, la Journée mondiale de l'environnement, la Journée mondiale de la population, la Journée internationale de la jeunesse, le Journée des Nations Unies et la Journée internationale de la tolérance.
(c) On-line celebrations of international days, such as International Women’s Day, World Health Day and International Day of Peace
c) Célébrations en ligne des journées internationales, telles que la Journée internationale de la femme, la Journée mondiale de la santé et la Journée internationale de la paix;
All day, every day. Mm-hmm.
Toute la journée, chaque journée.
All day, every day, huh?
Toute la journée, chaque journée, hein ?
Every day's a long day
Chaque journée est une dure journée.
Disco day, Pajama day.
Journée disco, journée pyjama.
What a day. What a day.
Quelle journée, mais quelle journée.
Ah, school days, school days.
Ah, les journées scolaires, les journées scolaires.
Good day, sir, good day.
Bonne journée, monsieur, bonne journée.
Pajama Day, Favorite Superhero Day,
Journée pyjama, journée des superhéros,
noun
Year Working days full time Working days part time
Année Travail à plein temps Travail à temps partiel
Parents can choose between drawing parent's allowance for a full day, three quarters of a day, half a day or a quarter of a day.
Les parents peuvent demander à en bénéficier à plein temps, à trois quarts temps, à mi-temps ou à quart temps.
Those days are past.
Ces temps sont révolus.
day and private schools
TEMPS ET DES ÉCOLES PRIVÉES
My delegation would like to commit itself again to that solidarity and to say that we stand together with our Palestinian brothers in the days ahead, whether they are days of opportunity or days of challenge.
Ma délégation aimerait renouveler son attachement à cette solidarité et affirmer que nous nous tenons aux côtés de nos frères palestiniens dans les temps à venir, que ce soient des temps favorables ou des temps d'épreuves.
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day.
Les mineurs qui effectuent un travail à temps partiel sont payés comme s'ils avaient travaillé à temps plein.
FULL-TIME DAY
À temps plein
PART-TIME DAY
À temps partiel
Processing time (days)
Temps de traitement (jours)
In the days
Dans le temps
In olden days.
"Au temps jadis".
noun
The days of government dictating solutions are over.
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
Roadside prostitution was another phenomenon of those days.
La prostitution routière était un autre phénomène de cette époque.
My Government pays tribute to those heroes of our day.
Le Gouvernement allemand rend hommage à ces héros de notre époque.
Gone were the days when Amerindians lived on the fringes of society.
L'époque est révolue où les Amérindiens étaient à l'écart de la société.
It was mandatory for certain offences in those days.
A cette époque, le châtiment corporel était obligatoire pour certaines infractions.
There can be no return to those dark days.
Il n'est pas question de revenir à cette sombre époque.
Scientists of the day were intrigued but unconvinced.
Les scientifiques de l'époque étaient intrigués, sans pourtant être convaincus.
The days of military dictatorships are over.
L'époque des dictatures militaires est révolue.
In those days, we adopted consensus resolutions on this issue.
À l'époque nous avions adopté des résolutions de consensus sur cette question.
The Government of the day was overthrown.
Le Gouvernement de l'époque a été renversé.
Yes, 'the days'.
Ouaip... l'époque !
Back in the days.
À l'époque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test