Translation for "day in bed" to french
Translation examples
The report stated that the minors had absolutely nothing constructive, educational or positive to do, spent all day in bed and had nobody to talk to.
Selon le rapport, les mineurs n'avaient absolument rien de constructif, éducatif ou positif à faire, passaient toutes leurs journées au lit et n'avaient personne à qui parler.
I was planning on spending the day in bed.
J'avais prévu de passer ma journée au lit.
Now we can spend all day in bed together.
On peut passer toute la journée au lit ensemble.
Will you spend the whole day in bed with me?
Veux-tu passer la journée au lit avec moi ?
Spending the day in bed;
Passer toute la journée au lit.
Spending the day in bed, I hope.
On passe la journée au lit, j'espère.
I'll spend my days in bed, then!
Je vais devoir passer mes journées au lit, alors !
I can't spend all day in bed like some people.
Je peux pas passer ma journée au lit comme certains.
Oh, Peter, it was fun spending the day in bed with you.
C'était marrant de passer la journée au lit avec toi.
Let's call in sick, spend the day in bed together.
Appelons pour dire qu'on est malades et passons la journée au lit.
No, I was thinking we could spend the whole day in bed.
On pourrait passer notre journée au lit.
Well, a few days in bed will keep you out of mischief.
Eh bien, quelques jours au lit te mettront à l'abri des bêtises.
I wouldn't say no to a day in bed and that's not like me.
Je ne dirais pas non à un jour au lit et ça ne me ressemble pas.
I spent 3 days in bed!
J'ai passé 3 jours au lit !
Then a couple days in bed, you`ll be as good as new.
Quelques jours au lit, et tu seras comme neuve.
I spent two days in bed with a guy, and you get flowers.
J'ai passé deux jours au lit avec un gars et c'est toi qui reçoit des fleurs.
I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision.
Je vous recommande du repos, Madame. Et quelques jours au lit, de préférence sous ma tutelle.
Three days in bed.
Trois jours au lit.
Gently. Despite all these days in bed, you still have to take care of yourself.
Malgré tous ces jours au lit, vous devez encore vous ménager.
Just pound the liquids, two days in bed.
Avale tes médocs et reste deux jours au lit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test