Translation for "daunting" to french
Similar context phrases
Translation examples
We refuse to be daunted by the immensity of the task.
Nous refusons de nous laisser décourager par l'immensité de la tâche.
Our agenda remains, as always, quite a challenging and even daunting one.
Notre ordre du jour reste, comme toujours, extrêmement difficile et peut même prêter au découragement.
Despite this, the Committee forged ahead, committed in its resolve not to be daunted by the acts of terrorism, and successfully completed its work by mid-November.
laisser décourager par les actes de terrorisme, et a achevé ses travaux à la mi-novembre.
Most Governments, NGOs, or individuals wanting to contribute their efforts are daunted by the magnitude of the problems and find difficulty in even making a start in their search for solutions.
Dans la plupart des cas, les pouvoirs publics, les organisations non gouvernementales et les particuliers soucieux de participer à l'effort de protection des enfants sont découragés par l'ampleur des problèmes et éprouvent même des difficultés à se lancer à la recherche de solutions.
While the surging demand for our services is daunting, we must not shrink from this challenge. Indeed it should be welcomed.
Cette montée des attentes nous impose certes une tâche redoutable, mais je crois que loin d'y voir un motif de découragement, nous devons au contraire nous en réjouir.
The state of affairs in the world today challenges us but must not daunt us.
L'état de la situation dans le monde contemporain pose de nombreux défis, mais ne doit pas nous décourager.
72. First, the multifaceted agenda under pillar II can appear daunting.
Tout d'abord, la variété de tâches prévues par le deuxième pilier peut décourager.
Most Governments, non-governmental organizations or individuals wanting to do their part are daunted by the magnitude of the problems and find difficulty in even making a start in their search for solutions.
Dans la plupart des cas, les pouvoirs publics, les organisations non gouvernementales et les particuliers soucieux de participer à l'effort de protection des enfants sont découragés par l'importance des problèmes et éprouvent même des difficultés à se lancer à la recherche de solutions.
But we should not be daunted by the difficulties ahead.
Mais nous ne devons pas être découragés par les difficultés qui nous attendent.
The United Nations had not been daunted, resulting in the global recognition that it remained the only supranational organization with the capability to deploy, lead and sustain multidimensional peacekeeping operations.
L'Organisation ne s'est pas découragée et le monde entier a ainsi reconnu qu'elle restait la seule organisation supranationale ayant les moyens de déployer, diriger et soutenir des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles.
We can't be daunted at the first hurdle.
Nous ne pouvons pas nous décourager au premier obstacle.
We must be strong and not be daunted by our first poor experience.
Nous devons être fortes et ne pas nous laisser décourager par notre première expérience malheureuse.
I bet even Arthur would have been daunted by this garden.
Ce jardin aurait sûrement découragé Arthur.
Mr. Chairman, you suggested that we should not be overly ambitious; nor should we be daunted by the difficult task ahead for the Commission.
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
Nevertheless, we are determined to forge ahead, against all the daunting odds, in order to pursue peace.
Nous sommes néanmoins décidés à aller de l'avant dans la poursuite de la paix, sans nous laisser intimider par les immenses difficultés à surmonter.
Difficulty has never daunted the United Nations.
La difficulté n'a jamais intimidé l'ONU.
Members of the public with a human rights grievance face the daunting prospect of complaining to the armed forces, the very authority they believe to be responsible;
Les personnes qui ont une plainte à formuler en matière de droits de l'homme sont intimidées à la perspective de s'adresser à l'armée, c'est-à-dire à l'autorité même qu'elles estiment responsable;
If we are feeling daunted as we look at the year ahead, we can draw inspiration from my fellow countryman, Dag Hammarskjöld, who said in one of his "Markings" -- better translated as "waymarks":
Si nous nous sentons un peu intimidés au moment d'aborder l'année qui nous attend, nous pouvons puiser l'inspiration auprès de mon compatriote Dag Hammarskjöld, qui a dit dans un de ses << Jalons >> :
My character ages I think it's 20 years, so I was daunted by the fact and very excited about playing a character that ages and matures.
Mon personnage prend 20 ans. J'étais donc intimidê et excité â l'idée de jouer un rôle qui vieillit.
We live by certain standards and those standards can at first seem daunting.
Nous avons des principes qui peuvent intimider, au début.
"O'er all there hung the shadow of fear, a sense of mystery the spirit daunted, and said as plain as a whisper in the ear, this place is haunted."
"Nous étions tous là, accrochés à l'ombre d'une crainte, avec un sentiment de mystère, l'esprit intimidé, et simplement il dit, comme un murmure à l'oreille, cet endroit est hanté."
Deborah was daunted by the task.
Deborah fut intimidée par la tâche :
They're daunted enough by schooling itself.
Ils sont déjà assez intimidés par l'école.
[Screaming] My enemies will be daunted;
Mes ennemis seront intimidés;
I'd find the task rather daunting, I'm afraid.
J"avoue que cette tâche m"intimide.
I can only hope our competition is equally as daunted by the space.
Je ne peux qu'espérer que nos rivaux soient intimidés par cet endroit.
Jillian has daunt she hasn't even used yet.
Jillian sait intimider mais ne l'a jamais encore fait.
- Daunting first day?
- Intimidée par la rentrée ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test