Translation for "data on" to french
Similar context phrases
Translation examples
It was necessary to provide PRTR data as individual data sets, aggregated data and jointly with geographical data.
Les données des RRTP devraient être communiquées sous forme d'ensembles de données individuelles ou de données agrégées, de pair avec des données géographiques.
These will include public expenditure and budgeting data, environmental data, procurement data, demographic data, socioeconomic indicators, health-care data, geographical data and local transportation data.
Ces domaines couvriront les données relatives aux dépenses publiques et au budget, les données environnementales, les données relatives aux achats, les données démographiques, les indicateurs socioéconomiques, les données de santé, les données géographiques et les données relatives aux transports locaux.
Activity data Activity data include cardholder activities data, events and faults data and control activity data.
Données d'activité Données d'activité regroupant les données d'activité du titulaire de la carte, les données d'événement et d'anomalie ainsi que les données d'activité de contrôle
(c) Access to space data, data-sharing and data democracy;
c) Accès aux données spatiales, partage de données et démocratie des données;
90. Unit data and dimensional data are perspectives on data.
Les données unitaires et les données dimensionnelles sont des perspectives sur les données.
Sensitive data includes security data and user data.
Les données de sécurité et les données utilisateur sont considérées comme des données sensibles.
Data on arms shipments. Satellite codes.
Des données sur les convois d'armes, les codes de satellites...
Well, for one, the data on the planet.
D'abord, les données sur cette planète.
Bring up the data on her liver.
Affichez les données sur son foie.
Any further data on the device?
Plus de données sur l'appareil?
Data on the Monolith?
Les données sur le monolithe?
Any data on them?
On a des données sur eux ?
I require data on an anomaly.
J'ai besoin de données sur une anomalie.
Data, on the encryption device.
Des données sur un lecteur crypté.
- Encrypted data on what?
- Des données sur quoi?
Pull up all known data on that location.
Sortez toutes les données sur ce lieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test