Translation for "dastardly" to french
Dastardly
adjective
Translation examples
adjective
Mr. Jokonya (Zimbabwe): Through you, Sir, my delegation offers its profound condolences to the people and Government of Indonesia and to the families of all tourists who were cruelly killed and maimed by the cowardly and dastardly acts of terrorism.
M. Jokonya (Zimbabwe) (parle en anglais) : Par votre intermédiaire, Monsieur le Président, ma délégation transmet ses profondes condoléances au peuple et au Gouvernement indonésiens et aux familles de tous les touristes qui ont été cruellement tués ou blessés lors des attentats terroristes lâches et odieux.
The Security Council expresses profound regret at the casualties suffered by the United Nations peace-keepers as a result of this unprovoked and dastardly attack.
Le Conseil regrette profondément que cette attaque lancée lâchement et sans provocation ait fait des victimes parmi le personnel de maintien de la paix des Nations Unies.
346. We regard sexual molestation as a particularly dastardly form of violence against children.
346. Nous considérons que les sévices sexuels sont une forme particulièrement lâche de violence à l'égard des enfants.
We are appalled and angered by these inhuman and dastardly acts, and we condemn these as vehemently as possible.
Nous sommes atterrés et furieux face à ces actes inhumains et lâches et nous les condamnons avec la plus grande vigueur.
We have condemned in no uncertain terms this dastardly, cowardly act, and we expect that everything will be done to ensure that the terrorist organization behind it is brought to justice.
Nous avons condamné sans équivoque cet acte couard et lâche et nous espérons que tout sera fait pour veiller à ce que l'organisation terroriste derrière cet attentat soit traduite en justice.
We need concerted, multilateral and vigorous action against terrorism and all those practice, finance, instigate or are involved in it and commit such cowardly and dastardly crimes as the attack on the United Nations headquarters in Baghdad.
Mais il nous faut aussi avoir une action concertée, multilatérale et déterminée contre le terrorisme et ceux qui le pratiquent, le financent, l'instiguent ou s'y associent, pour commettre des crimes lâches et ignobles tel que l'attentat contre le siège de l'ONU à Bagdad.
In fact, they use religion as a pretext for their dastardly and cowardly acts.
En fait, ils utilisent la religion comme prétexte pour leurs actes lâches et odieux.
The perpetration of such a dastardly act must not be countenanced by the international community, in particular the United Nations.
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, ne doit pas accepter que des actes aussi lâches soient perpétrés.
We are meeting here for the general debate after a rather difficult and eventful year following the dastardly terrorist attacks of 11 September 2001. This has led to new thinking in the concept of security.
Nous nous réunissons ici pour le débat général après l'année plutôt difficile et riche en événements qui a suivi les lâches attentats terroristes du 11 septembre 2001, qui ont conduit la communauté internationale à repenser entièrement ses conceptions de la sécurité.
Powerless to stifle the sin within him, on himself he laid dastardly hands, which he then turned towards the Grail, from which its guardian drove him out in scorn.
Sans force pour tuer le vice dans son être, sur soi, lâche, il porta la main, croyant le Graal à sa merci, mais plein d'horreur le prêtre l'a chassé.
Because of this unprovoked, dastardly attack by Japan, I ask that the Congress declare a state of war.
En raison de cette attaque lâche et injustifiée du Japon, je demande au Congrès de déclarer l'état de guerre.
This abduction is a cowardly... vile, sinful, and dastardly act... and I promise that these creeps will be prosecuted... to the fullest extent of the law.
Cet enlèvement est un acte lâche, vil, honteux et ignoble. Je promets que ces salauds seront poursuivis par toutes les voies légales.
Ma'am, pray forgive my dastardly intrusion. I...
Pardonnez ma lâche intrusion.
War hero hounded by dastardly president.
Un héros traqué par un Président lâche.
Not a great deal. They seem a dastardly lot, though.
Pas grand chose... quoiqu'ils semblent lâches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test