Translation for "daily bread" to french
Daily bread
Translation examples
I am concerned about the problem of unemployment, which deprives families of their daily bread.
Je suis préoccupée par le problème du chômage qui prive les familles de leur pain quotidien.
The children of the world ask only that their parents be able to work and bring home their daily bread.
Les enfants du monde réclament que leurs parents puissent travailler et ramener à la maison le pain quotidien.
How could we face the challenges of the wars that continue to rage, the continued flows of refugees, war crimes that continue to be perpetrated and the dire poverty of those who cannot have their daily bread or afford a school to educate their children or a hospital to treat them?
Comment pouvons-nous affronter les défis de l'avenir alors que des guerres continuent de faire rage, qu'existe encore des flux continus de réfugiés, que des crimes de guerre sont encore commis et que sévit la misère de personnes ne pouvant obtenir leur pain quotidien ni trouver une école pour les éduquer ni un hôpital pour les soigner?
The question now is how Israel can be moving towards peace while denying Palestinians the flour they need for their daily bread.
La question qui se pose maintenant est de savoir comment Israël peut se targuer d'avancer dans la voie de la paix alors qu'il prive pratiquement les Palestiniens de leur pain quotidien.
94. Although scrutiny, oversight and ensuring that Governments do their job are parliamentarians' daily bread, parliaments have been markedly muted in engaging with the G20.
Bien que le suivi et la supervision de l'action menée par les pouvoirs publics soient le pain quotidien des parlementaires, ceux-ci se font particulièrement discrets sur les travaux du G-20.
The profound political changes that occurred in 1990 on the African continent and in Angola reinforce this thesis: the first duty of a democratic power that is concerned with everyone's fate must be to universalize and improve education which, like "our daily bread," is "first among the needs of a people."
Les changements politiques profonds survenus en 1990 sur le continent africain et en Angola renforcent cette thèse : le premier devoir d'une puissance démocratique qui s'inquiète du destin de chacun de ses citoyens doit être d'universaliser et d'améliorer l'éducation car, tout comme << notre pain quotidien >>, elle constitue << le premier besoin d'un peuple >>.
Wherever the citizens of Uzbekistan live, their common destiny is linked to the countryside. For the countryside is the source of our national prosperity and our daily bread.
En vérité, où que résident les citoyens ouzbeks, leur destin commun est lié aux campagnes car c'est là même qu'est ancrée la prospérité, c'est de là que vient notre pain quotidien.
Tomorrow's world should open with our people finding answers to the request to give them each day their daily bread, and the kingdom of peace should be realized here on Earth.
Le monde de demain commencera quand nos peuples auront chaque jour le pain quotidien qu'ils demandent et quand le royaume de la paix sera fondé sur la terre.
The Cuban people can take the floor at this meeting with a sense of dignity loftier than the Twin Towers, because they have succeeded in building a society in which the exercise of true democracy has become our daily bread. That democracy means government by the people, which in our case means discharging the mandate entrusted to us by 11 million Cubans.
Le peuple cubain peut prendre la parole à cette séance avec une dignité encore plus élevée que les tours jumelles, parce qu'il a pu bâtir une société où l'exercice de la véritable démocratie est devenue notre pain quotidien : cette démocratie est le gouvernement par le peuple, ce qui veut dire pour nous exercer le mandat que nous ont confié 11 millions de Cubains.
This lasted over a month, after which, claiming that it was “easing” the siege, Israel allowed the entry of 5 to 10 per cent of the amount of flour required by Palestinians for their daily bread.
Après quoi, sous prétexte d'assouplir le blocage, Israël a autorisé l'entrée de 5 à 10 % seulement de la quantité de farine que les Palestiniens consomment habituellement pour la fabrication de leur pain quotidien.
No, it's the daily bread.
Non, "notre pain quotidien."
Give us this day our daily bread.
Donnez-nous notre pain quotidien.
- I'll bring our daily bread!
- J'amènerai Ie pain quotidien !
Give us our daily bread.
Donne-nous notre pain quotidien.
Lord, bless this, our daily bread.
Seigneur, bénissez notre pain quotidien.
Day our daily bread.
Notre pain quotidien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test