Translation for "custodianship" to french
Custodianship
Translation examples
The imposition of custodianship must be based on a judicial decision, under the conditions stipulated in law No. 34 of 1971 organizing the imposition of custodianship and ensuring the safety of the people and in accordance with rules set out therein, pursuant to article 1 of that law.
Réponse : L'imposition de la garde doit être fondée sur une décision de justice dans les conditions énoncées dans la loi No 34 de 1971, régissant l'imposition de la garde et la garantie de la sûreté de la population conformément aux règles énoncées dans celle-ci, implication de l'article premier de ladite loi.
Customary land was held collectively by a family under the custodianship of the family chief.
La possession coutumière des terres était collective, les terres appartenant à une famille et étant confiées à la garde du chef de famille.
In exceptional cases, there is a possibility of lifting the custodianship over a particular property.
Dans des cas exceptionnels, la garde sur une propriété particulière peut être levée.
424. The Custodianship Body exercises general and continuous supervision of the exercise of parental custody.
424. L'Organe de tutelle assure la supervision générale et permanente de l'exercice de la garde par les parents.
Concerning the socialist public prosecutor law, is there a difference between the imposition of custodianship and the freezing of assets?
S'agissant du Procureur général socialiste, y a-t-il une différence entre la garde et le blocage des fonds?
Such parents can therefore now determine custodianship and visitation rights.
Ces parents peuvent donc désormais fixer les droits de garde et de visite.
A person who is legally incompetent is, according to circumstance, subject to the provisions on guardianship, tutorship and custodianship.
Une personne légalement incapable est, selon le cas, soumise aux dispositions applicables en matière de représentation légale, de tutelle et de garde.
232. The new Act on Representation and Custodianship for Unaccompanied Children entered into force on 1 July 2005.
La nouvelle loi sur la représentation et la garde des enfants non accompagnés55 est entrée en vigueur le 1er juillet 2005.
A mother or a grandmother who is entitled to custodianship may apply to the law court to enable her to have custody of the child, and the judge shall award custodianship in the case without further proceedings, upon ascertaining her identity by a document issued by the Civil Registrar.
Une mère ou une grandmère apte à assumer la garde d'un enfant peut s'adresser à un tribunal pour faire valoir son droit et le juge lui accorde la garde de l'enfant en cause sans autre formalité, après avoir déterminé son identité en se fondant sur un document établi par l'officier de l'état civil.
27. Indigenous peoples view the ownership of and custodianship over their cultural heritage as predominantly collective in nature.
27. Les peuples autochtones considèrent que la propriété et la garde de leur patrimoine culturel sont de nature essentiellement collective.
My protective custodianship is over when he's discharged.
Ma garde temporaire prend fin à sa sortie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test