Translation for "cusped" to french
Translation examples
Following the call by Member States at the United Nations Conference on Sustainable Development for these issues to be addressed with a renewed sense of urgency, we are now on the cusp of a major breakthrough in mainstreaming disaster risk reduction and climate change adaptation across the sustainable development agenda.
À la suite de l'appel lancé par les États membres de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable pour que ces questions soient traitées avec un sens renouvelé de leur urgence, nous nous trouvons sur le point de réaliser une percée dans l'intégration de la prévention des risques de catastrophe et l'adaptation au changement climatique dans tout le programme de développement durable.
Youth Offending Teams prevention programmes such as the Youth Inclusion Programmes (YIPs) are targeted at those on the cusp of offending to try to prevent them form being drawn into a cycle of offending.
Les programmes de prévention des Youth Offending Teams, tels que Youth Inclusion Programmes (programmes d'insertion des jeunes) (YIP), s'adressent aux jeunes qui sont sur le point de commettre des infractions pour essayer de les empêcher de se retrouver immergés dans un cycle de délinquance.
With full realization of their human rights, those children will be on the cusp of adulthood by 2030 -- fifteen years after the next set of development goals are globally embraced by the international community -- fully prepared for a world that will be very different from the world of today.
Jouissant pleinement de leurs droits fondamentaux, ces enfants seront sur le point d'entrer dans l'âge adulte en 2030 - quinze ans après l'adoption du prochain ensemble d'objectifs de développement par l'ensemble de la communauté internationale - pleinement préparés pour un monde qui sera très différent du monde d'aujourd'hui.
While the Special Rapporteur's mission in May 2013 took place at an important time when the country was on the cusp of elections for the National Assembly, the present report was finalized some weeks prior to the parliamentary elections and thus does not contain developments in the fast-moving election process since then.
La mission du Rapporteur spécial a eu lieu en mai 2013, pendant une période importante, alors que le pays était sur le point d'élire l'Assemblée nationale, mais la version définitive du présent rapport a été rédigée quelques semaines avant les élections parlementaires et ne tient donc pas compte des événements qui, depuis cette date, ont marqué un processus électoral qui évolue rapidement.
(e) The Specialized Section on Meat is at a critical juncture, just on the cusp of having widespread industry interest in the standards.
e) La Section spécialisée de la normalisation de la viande se trouve à un tournant décisif car elle est sur le point de parvenir à ce que de très nombreux professionnels portent intérêt aux normes pour la viande.
Although recent media reports purport that China is on the cusp of abandoning the one-child policy, Jubilee Campaign cautions the international community that such a conclusion is premature.
Bien que certains articles récents dans les médias affirment que la Chine est sur le point de renoncer à sa politique de l'enfant unique, Jubilee Campaign met en garde la communauté internationale contre une telle conclusion prématurée.
It was also discovered from the POLRAD radio-spectro-polarimeter on the INTERBALL-2 auroral probe that the dayside polar cusp and the low latitude boundary layer could be the source of auroral kilometric radiation as well as the auroral oval.
On a également découvert, grâce au radiospectropolarimètre de la sonde POLRAD que la région cuspidée polaire diurne et la couche limite de basse latitude pourraient être à l'origine du rayonnement kilométrique auroral ainsi que de l'ovale auroral.
The fine structure of the high-altitude polar cusp was studied from the tail probe of the INTERBALL satellite and from the Cluster satellites using waves and plasma measurements.
La fine structure de la région cuspidée polaire en haute altitude a été étudiée à partir de la sonde du satellite INTERBALL et des satellites CLUSTER à l'aide de mesures des ondes de plasma.
Can we not see in all of this, in all of these crises swamping our region, parallels to the game of chess, where play now slips into patterns so sickening in their predictability; where the middle game will be reached soon enough; and where all the crises of our region and just beyond it eventually fold into one another, creating the greatest political emergency of our time, and pitching our region towards the cusp of a war unlike any we have witnessed since 1945.
Ne pouvons-nous, dans toutes les crises qui ravagent notre région, établir des similitudes avec le jeu d'échecs, où le jeu finit par tomber dans des schémas si prévisibles qu'ils en sont désespérants, où la phase centrale sera atteinte bien assez tôt et où notre région et au-delà n'aura finalement connu qu'une succession de crises, créant la plus grande urgence politique de notre temps et poussant notre région dans la cuspide d'une guerre sans commune mesure avec aucune de celles connues depuis 1945.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test