Translation for "curved" to french
Translation examples
adjective
"Horizontal alignment curves shall, when appropriate, be introduced by transition curves."
<<Les courbes du tracé en plan sont, le cas échéant, introduites par des courbes de transition.>>.
"Horizontal curves shall be joined by transition curves of a suitable length. ..."
<<Les courbes horizontales doivent être raccordées par des courbes de transition d'une longueur convenable. ...>>
EQUIVALENCE CURVE - TOLERANCE BAND FOR CURVE V = f(t)
COURBE D'EQUIVALENCE - BANDE DE TOLERANCE POUR LA COURBE V = f(t)
Fuel curve as a function of the airflow and setting required in order to maintain that curve: . . . . . . .
Courbe du carburant en fonction du flux d'air et réglage prescrit pour maintenir cette courbe : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendix - Equivalence curve - Tolerance band for curve V = f(t)
Appendice - Courbe d'équivalence - bande de tolérance pour la courbe V = f(t)
- A curved clamp.
- Une Kelly courbe.
A curve as...
Une courbe pour...
- Oh! Curve ball.
- Une balle courbe.
Angles and curves.
Angles et courbes.
It's curved.
C'est courbé.
Curve's up ahead.
Courbe juste devant.
They're curved.
Ils sont courbés.
I got curves.
J'ai des courbes.
Talons nicely curved.
Serres jolies courbes.
adjective
The wrists should be relaxed and in the neutral position, without flexing them up or down (the fingers are gently curved).
Les poignets doivent être décontractés, en position neutre, fléchis ni vers le haut ni vers le bas (les doigts étant légèrement recourbés).
The basic dimensions are approximately 84 inches wide and 71 inches tall, with the base of the object being slightly curved.
L'objet fait approximativement 210 centimètres de largeur et 180 centimètres de hauteur, et sa base est de forme légèrement recourbée.
-The small curved handle, below.
La petite manette recourbée, plus loin.
That's the curved blade.
La lame recourbée.
* The weapon was blunt, an inch wide and curved.
L'arme était émoussée, environ 2,5 cm de large et recourbée.
The front tip of it curves back, right?
Le bout se recourbe, tu sais.
Note the beautiful plumage majestic wingspan, the classically curved beak.
Remarque le magnifique plumage, la majestueuse envergure des ailes, le bec classiquement recourbé.
Is it curved, is it straight,
Elle est recourbée ou droite?
These curved cues can be difficult.
Ces queues recourbées peuvent poser des problèmes.
They're nuts. - They're just those curved nuts.
Des cacahuètes recourbées.
It's supposed to be curved.
Il faut qu'il soit recourbé.
This plastic silver is curved, just like the minute-crete was.
L'éclat en plastique est recourbé, comme le duro-crete.
adjective
7.7.14.2. The seat back shall either be curved or the driver's area shall be provided with armrests positioned in such a way that the driver is neither constrained during vehicle manoeuvring operations, nor becomes unbalanced by transverse accelerations which can occur in service. 7.7.14.3.
7.7.14.2 Le dossier du siège doit être galbé ou la place du conducteur munie d'accoudoirs positionnés de telle façon que le conducteur ne puisse ni être gêné pendant les manœuvres du véhicule ni être déséquilibré par les accélérations transversales qui peuvent survenir durant la conduite.
7.7.14.2. The seat back shall either be curved or the driver's area shall be provided with armrests in such a way that the driver is neither constrained during vehicle manoeuvring operations, nor unbalanced by transverse accelerations which can occur in service. 7.7.14.3.
7.7.14.2 Le dossier du siège doit être galbé ou la place du conducteur doit être munie d'accoudoirs de telle façon que celui-ci ne soit pas gêné dans les manœuvres des commandes, et ne soit pas déséquilibré par les accélérations transversales qui peuvent survenir en service.
- Sure. Look at the shape of that soldier ankle, the way it so elegantly curve into his boot.
Regarde la cheville de ce soldat... comme elle galbe avec élégance ses rangers.
' "Marcus Antonius could no longer keep his hands off her perfectly curved rear.
Marc-Antoine ne pouvait pas garder plus longtemps ses mains loin de ses fesses parfaitement galbées.
Feel her soft curved breasts to his cheek,
"sentir ses doux seins galbés "contre sa joue.
- This woman has some curves!
Elle a de la branche, et du galbe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test