Translation for "curtains" to french
Curtains
noun
Curtains
verb
Translation examples
noun
Curtain raiser
Lever de rideau
Validity of curtain-sided vehicles
Agrément des véhicules à rideaux latéraux
Insulating curtains,
Rideaux isothermes,
There is no Iron Curtain now, but there is a glass curtain here.
Il n'y a plus de rideau de fer maintenant, mais il y a ici un rideau de verre.
1. Curtain-sided bodies
1. Caisses à rideaux latéraux
(c) Completing the replacement of existing curtain walls with more energy-efficient curtain walls;4
c) Achèvement du remplacement des murs-rideaux actuels par des murs-rideaux à meilleur rendement énergétique4;
A ratchet mechanism is then used to wind the curtain around the metal rod, pulling the curtain tight.
Un mécanisme à cliquet sert ensuite à enrouler le rideau autour de la tige métallique pour tendre le rideau.
The iron curtain is a relic of the past.
Le rideau de fer est un vestige du passé.
The curtains, Jonnie. Draw the curtains.
Le rideau... ferme le rideau !
The curtain rises... the curtain comes down.
Le rideau se lève... le rideau descend.
- Close those curtains.
- Fermez ces rideaux.
The curtain, bring in the curtain.
Le rideau, baissez le rideau.
That's curtains.
Ce sont des rideaux.
He'll hang the new curtains, the heavy curtains.
Il installera mes nouveaux rideaux et les doubles-rideaux.
Open the curtains.
Ouvrez les rideaux.
Look, you buy curtains, she buys curtains.
Ecoute, t'achétes des rideaux, elle achéte des rideaux.
noun
The production of the video "Unveiling the curtain", showing actual FGM practitioners performing, has totally affected the opinion of the different sub-groups and in some communities real changes have occurred. For instance, some communities have already drafted internal communal laws that prohibit the practice of FGM.
Le documentaire vidéo <<Lever le voile>>, montrant des exciseuses à l'œuvre, a eu un réel effet sur les divers sousgroupes et induit un véritable changement dans certaines communautés, dont plusieurs ont déjà élaboré des lois locales interdisant la pratique des mutilations génitales féminines.
The spreading of a poverty curtain, of which we warned five years ago, has become more pronounced and more ruthless.
Le voile de la pauvreté qui ne cesse de s'étendre, et au sujet duquel nous avions déjà mis en garde il y a cinq ans, est devenu encore plus lourd et plus sombre.
Behind the curtain of talks, the United States has all along watched for a chance to swallow up the DPRK, extensively reinforcing its aggression forces in South Korea.
Derrière le voile des négociations, les États-Unis, renforçant excessivement leurs forces d'agression en Corée du Sud, ont constamment été à l'affût d'une occasion d'envahir la Corée du Nord.
The curtain of death!
Le voile de la mort!
It's about lifting the curtain.
C'est à propos de lever le voile.
Please, Nahum, close the curtains.
Rabats ces voiles.
I'm pulling back the curtain.
Je lève le voile.
- A guy in the curtain.
C'est un religieux. - Un mec avec un voile.
"Your curtains will go."
"Tes voiles se lèveront."
Your kicks and punches are like lace curtains.
Vos coups sont des voiles de dentelle.
But you prefer to keep up a curtain of mystery.
Mais vous préférez entretenir un voile de mystère.
Do not draw the curtain!
Ne referme pas le voile
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test