Translation for "current patterns" to french
Translation examples
As the spokesman of imperialism he came to share his prescriptions for preserving the current pattern of domination, exploitation and pillage of the peoples of the world.
En sa qualité de porte-parole de l'impérialisme, il est venu nous faire partager sa recette pour préserver le modèle actuel de domination, d'exploitation et de pillage des peuples.
Fears that current patterns of market-driven globalization may even give rise to further marginalization of developing countries are not altogether unfounded.
Les craintes que les modèles actuels d'une mondialisation orientée vers les marchés puissent aggraver encore la marginalisation des pays en développement ne sont pas totalement infondées.
We are just beginning to appreciate the extent to which current patterns of industrial activity, including energy production and consumption, are unsustainable in terms of the three pillars of sustainable development, economically, socially and environmentally.
Nous commençons à peine à comprendre à quel point les modèles actuels de l'activité industrielle, y compris la production et la consommation d'énergie, ne sont pas viables du point de vue des dimensions économique, sociale et environnementale du développement durable.
22. The current pattern of economic growth is also achieved at the cost of environmental degradation that has taken a heavy toll on the livelihoods and well-being of people.
Le modèle actuel de croissance se traduit également par la dégradation de l'environnement qui a d'importantes conséquences sur les moyens de subsistance et le bien-être des populations.
Current patterns in international affairs converge on the twin concepts that inspired the revolution of the 1990s: democracy and economic freedom with social justice.
Les modèles actuels dans le domaine des affaires internationales convergent vers deux notions qui ont inspiré la révolution des années 90 : la démocratie et la liberté économique, assorties de justice sociale.
10. Current patterns of transportation development are not sustainable.
Les modèles actuels du développement des transports ne sont pas viables.
The social dimensions of current patterns of industrial development are increasingly noticed, as well.
Les dimensions sociales des modèles actuels de développement industriel se font également de plus en plus sentir.
10. Moreover, although energy plays a key role in economic and social development, the current patterns of production and use also carry negative externalities.
Or, l'énergie joue certes un rôle clef dans le développement économique et social, mais les modèles actuels de production et d'utilisation de l'énergie ont également des retombées externes négatives.
Table 2.2 Total Fertility Rate is the number of children that would be born to a woman if current patterns of fertility persisted throughout her childbearing life.
Le taux de fécondité total s'entend du nombre d'enfants qui seraient nés d'une femme si les modèles actuels de fécondité persistaient tout le temps qu'elle est en âge de procréer.
- Based on current patterns, we've projected where subspace rifts are likely to form over the next 40 years.
- Avec les modèles actuels, nous avons évalué l'évolution des brèches sur 40 ans.
The decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of these expenditures.
La diminution est due à une réduction de l’utilisation de ces services et des dépenses prévues en se fondant sur les tendances actuelles.
If current patterns persist, importation levels will amount to over 50% of local consumption by the end of the year.
Si la tendance actuelle persiste, les importations représenteront plus de 50 % de la consommation locale d'ici la fin de l'année.
6. The tool focuses primarily on CO2 emissions from inland transport, including road, rail and inland waterways, and predicts future emissions based on current patterns.
L'outil porte plus particulièrement sur les émissions de CO2 liées aux transports intérieurs, notamment les transports routiers, ferroviaires et fluviaux, et prédit les émissions futures en se fondant sur les tendances actuelles.
That is one of the aspects that would need to be revisited in the light of policies aimed at a global demand rebalancing, as the current pattern is strongly linked to the existence of global imbalances.
C'est là l'un des aspects qu'il conviendrait de revoir compte tenu des politiques visant à rééquilibrer la demande mondiale, la tendance actuelle étant étroitement liée à l'existence de déséquilibres dans le monde.
No reasonable agreement could be reached until programmes were proposed that were designed to modify current patterns of consumption and industrialization, based on a sustainable development approach.
Aucun accord raisonnable ne sera réalisé tant que l'on ne propose pas des programmes visant à modifier les tendances actuelles de consommation et d'industrialisation, fondés sur une stratégie de développement durable.
With regard to regional environmental policy, it was noted that current patterns of economic activity in the ECE economies were not environmentally sustainable.
Pour ce qui est de la politique régionale en matière d'environnement, il a été constaté que les tendances actuelles de l'activité économique dans les pays de la CEE n'étaient pas compatibles avec le respect de l'environnement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test