Translation for "current measures" to french
Translation examples
6.33 Other current measures related to the treatment and social rehabilitation of drug users include the following:
6.33 D'autres mesures en cours dans le domaine du traitement et de la réinsertion sociale de toxicomanes sont:
There was also overwhelming support for the provisions of the Convention related to asset recovery and prevention, which were considered extremely important in terms of their practical applications, as evidenced by current measures under way related to putting into practice codes of ethics and guiding principles for public officials.
Un soutien massif a également été exprimé en faveur des dispositions de la Convention relative au recouvrement des biens et à la prévention, qui ont été jugées extrêmement importantes au regard de leurs applications pratiques, comme le montraient les mesures en cours visant à traduire dans les faits des codes d'éthique et des principes directeurs à l'intention des agents publics.
Almost half of the current measures are focused on productivity (see chart 2).
Près de la moitié des mesures en cours d'adoption sont axées sur la productivité (voir diagramme 2).
11. The Bureau discussed the implementation of the EMEP monitoring strategy 2010 - 2019 (ECE/EB.AIR/GE.1/2009/15), focusing on current measuring programmes and the needs of the Parties.
Le Bureau a examiné la mise en œuvre de la stratégie de surveillance de l'EMEP pour 2010-2019 (ECE/EB.AIR/GE.1/2009/15) en concentrant son attention sur les programmes de mesure en cours et les besoins des Parties.
External noise of vehicles, its measurement and limiting from the point of view of current measurement methods under preparation
Nuisances sonores causées par les véhicules, mesure et limitation du bruit grâce aux méthodes de mesure en cours d'élaboration
1. Takes note of the midterm report on the implementation of the national action plan on follow-up to recommendations relating to the promotion and protection of human rights, and the political will of the national authorities to continue implementing the current measures within the framework of the reform of the army, the Congolese national police and the security services, in accordance with resolution 19/27 of the Human Rights Council;
1. Prend note du rapport à mi-parcours sur l'application du Plan national d'action sur la mise en œuvre des recommandations concernant la promotion et protection des droits de l'homme, et de la volonté politique des autorités nationales de poursuivre l'application des mesures en cours dans le cadre de la réforme de l'armée, de la Police nationale congolaise et de la sécurité, en conformité avec la résolution 19/27 du Conseil des droits de l'homme;
(e) Cessation of current measures directed towards forcing Sudanese citizens in the province of Halaib to participate in the so-called election campaign;
e) Annuler les mesures en cours tendant à contraindre les populations soudanaises de la province de Halaïb à participer au simulacre de campagne électorale;
Management in all field duty stations were informed of current measures to address emerging health situations, for example the contingency plan guidelines for a possible influenza pandemic.
La direction de tous les lieux d'affectation hors Siège a été informée des mesures en cours visant à faire face aux problèmes sanitaires qui se font jour, telles que les directives du Plan de préparation à une pandémie de grippe.
Current measures for the management of ACM
Mesures actuelles de gestion des MCA
Do the following strategies describe the current measures used by your country to reduce drug supply?
17. Les stratégies suivantes décrivent-elles les mesures actuellement utilisées par votre pays pour réduire l'offre de drogues?
Below, a brief outline is given of current measures, based on the three pillars of government policy.
Ci-dessous, un bref aperçu des mesures actuelles est donné, sur la base des trois piliers de la politique gouvernementale.
166. Current measures targeting small-scale gold mining:
166. Mesures actuelles concernant l'orpaillage:
In addition the report will document the current measures in operation to counter marginalisation of immigrant children and young people.
Il décrira également les mesures actuellement mises en œuvre pour lutter contre la marginalisation des enfants et des jeunes immigrés.
:: Need for the Council to continue to be proactive in assessing the effectiveness of the current measures.
:: Nécessité pour le Conseil de continuer à évaluer activement l'efficacité des mesures actuelles.
60. Current measures were inadequate to combat human trafficking.
Les mesures actuelles sont insuffisantes pour lutter contre la traite des êtres humains.
The review will also evaluate the current measures and advise if any further action is needed.
Il évaluera également les mesures actuelles et préconisera éventuellement d'en prendre de nouvelles.
Performance, which was currently measured by the Performance Appraisal System (PAS), was perhaps not dealt with properly.
La performance, qui était mesurée actuellement par le système de notation des fonctionnaires (PAS), n'était peut-être pas abordée comme il le faudrait.
Current measures adopted to encourage companies to act responsibly are unable to tackle this structural dimension.
Les mesures actuelles visant à encourager les sociétés à agir de façon responsable sont insuffisantes face à cette dimension structurelle.
Madam Mayor, may I suggest that you call a vote on the current measure... your impeachment?
Madame le maire, puis-je suggérer que vous demandiez un vote sur la mesure actuelle... votre destitution ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test