Translation examples
verb
TB patients cured = 3,645
:: Nombre de tuberculeux guéris : 3 645
47. Prevention is better than cure.
Mieux vaut prévenir que guérir.
Better an ounce of prevention than a pound of cure.
Il vaut mieux prévenir que guérir, n'est-ce pas?
Of these, 3,920 (71.4%) were cured.
Sur ce nombre, 3 920 (71,4 %) ont été guéris.
Prevention was always better than cure.
Il vaut toujours mieux prévenir que guérir.
Surely prevention is better than cure.
Ne vaut—il pas mieux prévenir que guérir ?
Better yet, prevention is preferable to cure.
En outre, mieux vaut prévenir que guérir.
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
Prévenir vaut mieux que guérir.
Cure her, cure me.
Guéris-la et guéris-moi.
You're cured.
T'es guéri !
"I'm cured.
Je suis guéri.
- l was cured.
- J'étais guéri.
He's cured!
Il est guéri!
I'm cured! Oh, I'm cured!
Je suis guéri, je suis guéri !
verb
Increase the cure of tuberculosis by 85%
Augmenter les traitements antituberculeux de 85 %
There is no cure for the absence of melanin.
Il n'existe pas de traitement pour l'absence de mélanine.
In case of intoxication, no antidote or cure exists.
Il n'existe aucun antidote ou traitement en cas d'intoxication.
Curing of contagious diseases;
Traitement des maladies contagieuses;
But it is cure that gets the headlines and the investment.
Mais ce sont les traitements qui font la une des journaux et attirent des investissements.
Diagnostics and curing of endemic nephropathy;
Diagnostic et traitement des néphropathies endémiques;
Prevention is the only option when there is no cure.
La prévention est la seule possibilité quand il n'existe pas de traitement.
The miracle cure!
Le traitement miracle.
There's no cure.
Pas de traitement.
The cure works.
Le traitement fonctionne.
Recovered, never cured.
Rétablie, jamais traitée.
It's cured, it's cured!
C'est traité , c'est traité!
"New Cures for Cancer," "Cancer Miracle Cure."
"Nouveau traitement contre le cancer." "Cancer : le traitement miracle."
Medusa's cure.
Le traitement pour Medousa.
For the cure.
Pour le traitement.
It's a cure?
C'est un traitement ?
We have to cure not only physical but spiritual hunger as well.
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not cure the nullity of the reservation.
L'acceptation d'une réserve non valide par un État contractant ou par une organisation contractante n'a pas pour effet de remédier à la nullité de la réserve.
It had to be prevented, not cured.
Il s'agit en effet de prévenir ce phénomène plutôt que de tenter d'y remédier.
Acceptance could not cure the impermissibility of a reservation.
L'acceptation ne saurait remédier à l'invalidité d'une réserve.
Reforms will not cure this anomaly; only payment of assessed dues will.
Les réformes ne remédieront pas à cette anomalie : seul le versement des sommes dues peut y remédier.
Several decisions have involved attempts by the seller to cure non-conforming goods.
Plusieurs décisions portent sur les tentatives faites par le vendeur de remédier au défaut de conformité des marchandises.
18. It is necessary that the goods are reparable so that the defect can be cured by repair.
18. Il faut que les marchandises soient réparables de sorte que le vendeur puisse remédier à leur défaut de conformité.
The best way to cure a disease is first to diagnose it, and the best approach to resolving problems is first to identify them.
Le procédé le plus pertinent pour remédier à une maladie consiste d'abord à la diagnostiquer.
There is no magic formula for curing the ills that have plagued United Nations peace operations in the past.
Il n'existe pas de formule magique pour remédier à tous les maux qui ont affligé dans le passé les opérations de maintien de la paix.
If the claim does not meet the formal requirements, the secretariat will promptly notify the claimant and invite the claimant to cure the deficiencies.
S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.
Cure him, change him.
Pour y remédier, le soigner, le changer.
With your knowledge of science, you can cure that.
Avec ta connaissance de la science, tu peux y remédier.
- I think I got a cure for that.
- Je peux remédier à ça.
Okay, we've been trying to cure this together...
On a essayé d'y remédier ensemble.
Well, how do we cure that?
Eh bien, comment pouvons-nous remédier à cela ?
My Jefferson Special will cure anything.
La spécialité à la Jefferson va y remédier.
What can God's mercy not cure? You mustn't let your spirit weaken.
Que ne peut remédier la miséricorde de Dieu...
Why don't you find me a cure!
Tu peux peut-être y remédier!
Society tries to provide a cure.
La société tente de remédier au mal:
A, I can cure it with a simple incantation.
A, je peux y remédier avec une simple incantation.
verb
The untraviolet-cured products work best if applied to plane surfaces.
l) Les produits séchés aux ultraviolets donnent de très bons résultats lorsqu'ils sont appliqués sur des surfaces planes.
Commodities (0.740), mills and food processing structures (22.800), cured pork (3.730), strawberry - field (415.067)
Marchandises (0,740), minoteries et industries agroalimentaires (22,800), viande de porc salée, séchée ou fumée (3,730), fraises - en plein champ (415,067)
We recommend the addition of the word "durcis" to communicate the idea of cured polymers.
Nous recommandons que le terme << durcis >> soit ajouté pour rendre l'idée de polymères séchés.
Strawberry field 231.54, cured pork 3.24
Fraises en plein champ : 231,54; porc salé, séché ou fumé : 3,24
Strawberry field 373.66, cured pork 3.24
Porc salé, séché ou fumé 3,24.
Radiation-curing inks (solvent free) and reduced consumption of impregnation isopropanol and use of vegetable oil-based cleaning agents
Encres séchées aux radiations (sans solvant), consommation réduite d'isopropanol à l'humidification, emploi d'agents de nettoyage à base d'huile végétale
The Panel's interim recommendation for the cured pork sector was acceptable and no further review was needed.
La recommandation provisoire du Groupe pour la filière du porc salé, séché ou fumé était acceptable et ne nécessitait plus aucun examen.
During application at the destination they are allowed to exothermically cure.
Au cours de leur application au lieu de destination, on les laisse sécher de manière exothermique.
1 cm2 Stem calyx cracks (healed or well cured)
Fente ou gerçure dans la cavité apicale ou pédonculaire (cicatrisée ou bien séchée)
Curing meats, for example, like charcuterie.
Sécher les viandes, par exemple, comme la charcuterie.
The rest of it's curing in the bedroom.
Le reste sèche dans la chambre.
Arctic, dried-up, gin-cured, slit trench?
Froide, sèche, pleine de gin et bien planquée ?
There's Busseto dry cured salami, sopressata...
Il y a du Busseto, salami fumé et séché sopressata...
Almost like it's been cured.
Presque comme s'il avait été séché.
The cured meats... and the cheese?
La viande séchée... et le fromage ?
Treat the hide. Cure the meat.
Ils auraient récupéré la peau et fait sécher la viande.
Two prongs, cured meat.
Deux broches, de la viande sèche.
While the carbon fiber cures,
Pendant que la fibre sèche,
Wow. He cured his own meat.
Il faisait sécher sa viande lui-même.
verb
We can salt and cure the meat, and we can keep it for a long time.
On peut saler et conserver la nourriture. Et la garder un bon moment.
Well, the only practical way to cure a herring is by smoking and salting
Le seul moyen de conserver un hareng est de le fumer et de le saler.
It seemed a better idea to let you and your pals work your head off, packing and curing those hides until they caught you.
C'était une meilleure idée de vous laisser amasser et saler ces peaux... jusqu'à ce qu'on vous prenne !
I told you to cure the lox in the brine and then smoke it.
Je t'ai dit de saler le lox dans la saumure, puis de le fumer.
verb
No one thought to cure pig fat.
Personne ne pensait faire fumer du lard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test