Translation for "culturally homogeneous" to french
Culturally homogeneous
Translation examples
The membership of the United Nations varies from multi-ethnic, multi-religious countries of large size and population to culturally homogeneous small countries.
Parmi les Membres des Nations Unies, on compte aussi bien des pays multiethniques, à plusieurs religions, fortement peuplés, que des petits pays culturellement homogènes.
They have an element in common: the dogmatic assertion of the desirability of ethnically or culturally homogeneous societies, leading to a rejection of those who are different or to their being deprived of the possibility of asserting their own identity as members of the group concerned.
Ils ont un élément en commun, l'affirmation dogmatique qu'une société doit être ethniquement et culturellement homogène, ce qui conduit à rejeter ceux qui sont différents et à leur dénier la possibilité d'affirmer leur propre identité en tant que membres du groupe concerné.
In addition, almost every country has significant immigrant populations; hardly any nation now is racially or culturally homogeneous.
En outre, presque tous les pays comptent d'importantes populations d'immigrants; il est peu de nations aujourd'hui qui soient racialement ou culturellement homogènes.
State and State religious elementary schools function on a neighborhood basis, and therefore usually enroll an economically and culturally homogenous population.
945. Les écoles primaires publiques et du secteur public-religieux étant des établissements de quartier, elles accueillent généralement une population économiquement et culturellement homogène.
Both have an element in common: the dogmatic assertion of the desirability of ethnically or culturally homogeneous societies, leading to a rejection of those who are different or deprivation of their possibility to assert their own identity as members of the group concerned.
Ces deux phénomènes ont un élément en commun, qui est l'affirmation dogmatique qu'une société doit être ethniquement et culturellement homogène, ce qui conduit à rejeter ceux qui sont différents et à leur dénier la possibilité d'affirmer leur propre identité en tant que membres d'un groupe particulier.
503. For what may concern social inclusion of immigrants and Roma and Sinti people, it should be noted that among the proposals made by the National Observatory for Children and Adolescents, in the framework of the III Biennial Action Plan of intervention to protect the rights and development of children, already completed and currently under review by the Bicameral Commission for Children, particular emphasis has been given to the objective of promoting intercultural awareness through a series of actions: from health protection (through the guarantee of accessibility to maternal and child healthcare services, of facilitation in family reunification, of contrast the phenomenon of early marriage and, consequently, of early motherhood) to enhancement of "culturally homogeneous" foster care experiences, from targeted training of teachers to prevention of school drop-out for Roma children and immigrants in general, from building a network of integrated services that meet the specific needs of foreign and Roma children, through cultural and social mediation, designed to facilitate the recognition of cultures and social integration, promoting a creative conflict management.
503. En ce qui concerne l'inclusion sociale des immigrés et des Roms et des Sentis, il convient de noter que parmi les propositions formulées par l'Observatoire national de l'enfance et de l'adolescence dans le cadre du troisième Plan d'action biennale pour la protection des droits et du développement des enfants, déjà achevé et actuellement revu par la Commission de l'enfance de deux Chambres du Parlement, un accent particulier a été mis sur l'objectif de promotion de la sensibilisation interculturelle, par une série de mesures qui vont de la protection de la santé (garantie d'accès aux soins de santé maternelle et infantile, facilitation du regroupement familial, lutte contre le phénomène du mariage précoce et, par voie de conséquence, de la maternité précoce) au renforcement des expériences de placement <<culturellement homogène>> dans une famille de substitution, de la formation ciblée d'enseignants à la prévention de l'abandon scolaire chez les enfants roms et immigrés en général, de la constitution d'un réseau de services intégrés répondant aux besoins spécifiques des enfants étrangers et roms à la médiation culturelle et sociale destinée à faciliter la reconnaissance des cultures et l'intégration sociale et la gestion imaginative des conflits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test