Translation for "culprit" to french
Culprit
noun
Translation examples
noun
The culprits will be severely punished when they are arrested.
Les coupables seront sévèrement punis, une fois arrêtés.
The culprits were apprehended.
Les coupables ont été arrêtés.
Number of culprits
Nombre de coupables
(f) Prescribing treatment for the culprit;
f) en prescrivant au coupable de suivre un traitement;
Eyewitnesses agree in their identification of the culprit.
Plusieurs témoins oculaires ont reconnu le coupable présumé, un commissaire militaire.
The main culprit was still at large.
Le principal coupable court encore.
The culprits are known.
Les coupables sont bien connus.
The Islamic Republic of Iran has concluded agreements on mutual legal assistance and/or extradition and/or transfer of the sentenced with: Afghanistan (Extradition of Culprits, 1928); Turkey (Extradition of Culprits and Judicial and Penal Cooperation, 1937); Pakistan (Extradition of Culprits, 1960); France (Extradition of Culprits, 1963); Azerbaijan (agreements on Judicial Assistance in Penal matters, Extradition of Culprits and Transfer of the Convicted or Offenders Sentenced to Imprisonment, 1998); Russian Federation (Judicial Assistance, Extradition of Culprits, 1999); the Syrian Arab Republic (Judicial Assistance, Extradition of Culprits and Transfer of the Convicted or Offenders Sentenced to Imprisonment, 2002); Uzbekistan (Extradition of Culprits, 2002); Algeria (Judicial Assistance for penal matters dated 2004, Extradition of Culprits, 2005); and Kuwait (Judicial Assistance for Civil and Penal matters, Extradition of Culprits and Transfer of the Convicted or Offenders Sentenced to Imprisonment, 2005).
La République islamique d'Iran a conclu des accords d'entraide judiciaire, d'extradition et de transfèrement des personnes condamnées avec les pays suivants : Afghanistan (extradition de personnes reconnues coupables, 1928); Turquie (extradition de personnes reconnues coupables et coopération en matière judiciaire et pénale, 1937); Pakistan (extradition de personnes reconnues coupables, 1960); France (extradition de personnes reconnues coupables, 1963); Azerbaïdjan (accords d'assistance judiciaire en matière pénale, extradition de personnes reconnues coupables et transfèrement de personnes condamnées ou devant purger une peine de prison, 1998); Fédération de Russie (assistance judiciaire, extradition de personnes reconnues coupables, 1999); République arabe syrienne (assistance judiciaire, extradition de personnes reconnues coupables et transfèrement de personnes condamnées ou devant purger une peine de prison, 2002); Ouzbékistan (extradition de personnes reconnues coupables, 2002); Algérie (assistance judiciaire en matière pénale, 2004, extradition de personnes reconnues coupables, 2005) et Koweït (assistance judiciaire en matière civile et pénale, extradition de personnes reconnues coupables et transfèrement de personnes condamnées ou devant purger une peine de prison, 2005).
That's our culprit.
C'est notre coupable.
There's the culprit.
Voilà le coupable.
Here's the culprit...
Voici le coupable...
Here's our culprit.
Voici notre coupable.
And the culprits?
Et les coupables ?
The real culprit.
Le véritable coupable.
-That's the culprit.
- C'est les coupables.
- and I'll get you a culprit. - I want "the" culprit.
Emmanuel, pas "un coupable", le coupable.
-But the culprit--
- Mais le coupable...
noun
Following the tragic events in Andijan, detective work was carried out to identify the culprits involved in the commission of criminal offences and to elucidate all the circumstances surrounding the events.
Après les tragiques événements d'Andijan, des enquêtes ont été ouvertes en vue de rechercher les personnes impliquées dans ces actes criminels et de faire toute la lumière sur les circonstances entourant ces événements.
The investigations by the Criminal Investigation Service, the PNC Office of Professional Accountability and the Public Prosecutor's Office have not identified the culprits.
Les investigations du Service d'enquête criminelle du Bureau de contrôle interne de la PNC et du Ministère public n'ont identifié aucun des responsables.
In developed countries, access to resources and advanced technology provides the cutting edge to the culprits over law enforcement and security agencies.
Dans les pays développés, l'accès aux ressources et aux technologies de pointe donne aux criminels un avantage sur les services chargés du maintien de l'ordre et de la sécurité.
In view of the apparent circumstances of the attacks, there is everything to suggest that the culprit(s) were xenophobically or racially motivated.
Vu les circonstances apparentes de ces attentats, tout porte à croire que le(s) criminel(s) a (ont) été poussé(s) par des motifs xénophobes ou racistes.
(e) If the crime is committed by an organized criminal gang or the culprit is a member thereof;
e) L'infraction a été commise par une bande criminelle organisée ou l'auteur de l'infraction est membre d'un telle bande;
We're searching for a female culprit.
On recherche la criminelle.
General KOO! Bring in the culprit!
Général Goo Seon Bok, emmenez le criminel !
Greg's at the primary now, looking for the culprit.
Greg est au principal maintenant, chercher le criminel.
Mother... I'm your culprit, mother
Mère... Je suis votre criminel, mère...
The culprit has just arrived!
Le criminel vient d'arriver!
In both cases, the DNA matched the same culprit,
Dans les deux affaires, l'ADN correspondait au même criminel
He wants to lead the law to the real culprit.
Il veut mener la loi Au criminel réel.
Sir.. if at all I'm someone's culprit..
Monsieur. Si à tout le l'm Criminel de quelqu'un..
Here is the culprit who has offended you.
Voici le criminel qui t'a offensée.
Get that culprit!
Attrapez ce criminel !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test