Translation examples
verb
It is becoming increasingly frequent for non-European citizens to wish to come to Europe, buy a vessel and either cruise for a certain time before returning to their native land or actually take their retirement in Europe.
5. Il est de plus en plus fréquent que des citoyens non européens souhaitent venir en Europe, acheter un bateau et croiser dans les eaux pendant un certain temps avant de retourner dans leur pays d'origine, ou qu'ils prennent leur retraite en Europe.
In the south, the pirates now set up base along the coast of Somalia before heading towards Mwatara (the United Republic of Tanzania) or dispersing into the vast expanse of the Indian Ocean, cruising critical shipping lanes.
Au sud, les pirates descendent désormais le long de la côte somalienne avant de se diriger vers Mwatara (Tanzanie) ou de se disperser dans l'étendue de l'océan Indien pour croiser les routes maritimes critiques.
The next time I cruise in these waters I'll have armed torpedoes on board.
Si je croise ø nouveau dans ces eaux. j'aurai des torpilles armées ø bord,
Instead, I'm still buying TV dinners for one and trying to cruise women in supermarkets.
Au lieu de ça, j'achète toujours des plateaux TV pour une personne et j'essaie de croiser des femmes dans les supermarchés.
You're thinking that our dead junkie was a perv who cruises jungle gyms?
Tu penses que notre junkie décédé était un pervers qui a croisé Jungle Gyms?
I checked passenger lists for both cruise ships and there's one name that appears on both, Bradford Matinsky, 36.
J'ai croisé les listes de passagers, et un nom apparaît sur les deux, Bradford Matinsky, 36 ans.
Cruise the Greek Isles on a private yacht.
Qu'on croise par les îles grecques en yacht privé.
Well, we're gonna cruise up north a ways and maybe see some whales, seals sea lions.
On va croiser au nord. On verra peut-être des baleines, des otaries... des phoques.
verb
Approximately 130 claimants operated hotels in Greece or Egypt or provided travel, cruise boat and car rental services in one of those countries.
Environ 130 requérants exploitaient des hôtels en Grèce ou en Égypte ou y proposaient divers services (voyages, croisières en bateau, location de voitures).
The film featured the journey of 100 hibakusha, (atomic bomb survivors) around the world on a cruise ship called the Peace Boat where they shared testimonies of their experience of Hiroshima and Nagasaki.
Le film raconte le voyage de 100 Hibakushas, (survivants de la bombe atomique) à travers le monde, lors d'une croisière, appelée Peace Boat, pendant laquelle ils partagent leur expérience d'Hiroshima et de Nagasaki.
Travel booked online continues to grow at a more rapid pace than offline travel, beyond the purchase of airline tickets and including vacation packages and cruises.
Les réservations de voyage en ligne continuent d'augmenter à un rythme plus rapide que les réservations traditionnelles, allant audelà de l'achat de billets d'avion pour englober les forfaits combinés et les croisières.
A sea passenger making a sea journey on a cruise ship.
Passager faisant un voyage en mer à bord d'un bateau de croisière.
This was done in partnership with the World Travel and Tourism Council, the International Federation of Tour Operators and the International Council for Cruise Lines.
Ce rapport a été élaboré en partenariat avec le Conseil mondial du tourisme et des voyages, la Fédération internationale des opérateurs de tours et le Conseil international des lignes de croisière.
It is negotiating fly-cruise packages with cruise lines and hotels to bring in a new era of tourism to Bermuda.
Le Ministre négocie actuellement l’organisation de voyages à forfait (vol plus croisière) avec des agences de voyage qui proposent des croisières et avec des hôtels en vue de relancer l’activité touristique dans les Bermudes.
As stated in paragraph 21, one claimant seeks compensation for losses associated with the cancellation of its entire itinerary of 14 cruises to the Mediterranean and Black Sea.
125. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 21, un requérant demande à être indemnisé pour des pertes liées à l'annulation complète de 14 voyages de croisière en Méditerranée et en mer Noire.
How can cruising the Internet be contemplated, yet travel to Cuba banned?
Comment peut-on concevoir de naviguer sur l'Internet et d'empêcher les voyages vers Cuba?
That's like a carnival cruise.
C'est un voyage de rêve.
Dang, this thing got you cruising.
Cette chose te fait voyager.
Gentlemen, I don't like this cruise.
Je n'aime pas ce voyage.
A trip... a cruise...
Un voyage... une croisière...
You cruising the stratosphere.
Tu voyages dans la stratosphère !
- Cruising on the highway?
Deux gars en voyage d'affaires.
Wiithout that cruise:
Sans ce voyage...
- How was your cruise? - Fine.
- Comment s'est passe le voyage?
The cruise line did.
C'est l'agence de voyage qui nous a contactés.
If a visitor is cruising in The Bahamas on a sailing vessel, he must first obtain a cruising permit from the Comptroller of Customs.
Un visiteur souhaitant faire une croisière à bord d'un bateau de plaisance dans les Bahamas doit d'abord obtenir un permis de croisière auprès du Directeur des douanes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test