Translation for "crowds gathered" to french
Translation examples
A large crowd gathered and began throwing objects at the police.
Une foule nombreuse s'était rassemblée et avait commencé à jeter des objets contre la police.
The Special Committee was briefed that Israeli Defense Forces typically intervened on the side of the settlers and fired tear gas to disperse the Palestinian crowds gathered to repel a settler attack.
Le Comité spécial a été informé que les Forces de défense israéliennes sont en règle générale intervenues du côté des colons et ont tiré des gaz lacrymogènes pour disperser des foules de Palestiniens rassemblées pour repousser une attaque de colons.
Large crowds gathered at public meetings to hear the President's message that the war was over and the country had been reunited.
De larges foules se sont rassemblées lors de réunions publiques pour entendre le message du Président que la guerre était finie et que le pays avait été réunifié.
However, as UNMIK attempted to transport the detainees to Pristina for processing, a large crowd gathered and started to throw stones, Molotov cocktails, grenades and other objects at the security forces; AK-47 rifles and pistols were also fired.
Cependant, au moment où la MINUK a tenté de transférer ces détenus à Pristina, une foule importante s'est rassemblée et a commencé à lancer des pierres, des cocktails Molotov, des grenades et d'autres objets en direction des forces de sécurité.
24. Between 5 and 6 p.m., intensive shooting aiming at the crowd gathered in the square started from three sides.
24. Entre 17 heures et 18 heures, la foule rassemblée sur la place a commencé à être la cible de tirs intenses provenant de trois côtés.
Mladić also insisted that he see all the men between the ages of 17 and 60 because he alleged that there were “criminals” in the crowd gathered in Potočari, and that he would need to question each one of them.
Il a aussi insisté sur la nécessité de contrôler tous les hommes âgés de 17 à 60 ans car, selon lui, il y avait des «criminels» dans la foule rassemblée à Potočari et sur le fait qu’il devrait les interroger un par un.
On 5 April 1994 a crowd gathered around the WFP warehouses in Macala, storming the walls and looting the food commodities.
Le 5 avril 1994, une foule rassemblée autour des entrepôts du PAM à Macala a donné l'assaut, franchi les murs, et pillé les vivres.
We discovered, in fact, that revolutions are not only, and not even mainly, about the crowds gathered in the streets, but that they consist essentially of the long and difficult process of reform that follows the uprising.
Nous avons découvert, en fait, que les révolutions ce n'est pas seulement, et pas même principalement, des foules rassemblées dans les rues, mais que c'est essentiellement, après le soulèvement, un long et difficile processus de réformes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test