Translation examples
noun
There were few men in this crowd.
Il y avait peu d'hommes dans la foule.
The crowds dispersed without injury.
La foule s'est dispersée sans incident.
(a) The crowd filled the stadium;
(a) La foule remplit le stade ;
The crowd subsequently dispersed.
La foule s'est dispersée par la suite.
Police crowd-control methods
Méthodes de contrôle des foules par la police
Police control of large crowds
Le contrôle de foule par la police
Crowd control
Contrôle des foules
avoid crowded places;
- Éviter la foule ;
Warnings to crowds;
Les avertissements donnés à la foule;
The crowd dispersed before midnight.
La foule s'est dispersée avant minuit.
Rather a crowd.
Quasiment une foule.
- And the crowd...
- Et la foule...
- Good crowd. Huh?
- Grosse foule, hein ?
Floor's crowded.
Il y a foule.
(crowd cheering, whooping)
(foule en liesse)
We're crowded today.
C'est la foule.
Disperse the crowd.
- Dispersez la foule.
(crowd whooping wildly)
(Foule coqueluche sauvagement)
Follow the crowds.
Suivez la foule.
noun
of assemblies: evolving understanding of crowd behaviour 105 - 118 17
de rassemblements : compréhension croissante du comportement de la masse 105 - 118 17
232. On Ms. Bhutto's departure from the rally, the police did not control the crowds outside Liaquat Bagh and coming from within the park.
Lorsque Mme Bhutto a quitté le meeting, la police n'a pas cherché à contenir les masses qui se pressaient à l'extérieur du parc Liaquat Bagh ou qui en provenaient.
Activities which require audio-visual equipment or crowd control should take place in indoor venues such as community halls.
Les activités nécessitant le recours à du matériel audiovisuel ou imposant un contrôle de masse doivent se tenir à l'intérieur, dans des salles communautaires par exemple.
Once they had one, workers had to wait in large crowds for hours before being allowed to go through one of the seven corridors of the checkpoint.
Lorsqu'ils en avaient une, les travailleurs devaient attendre en masse pendant des heures avant d'être autorisés à passer par l'un des sept couloirs du poste de contrôle.
E. Socio-legal approaches to protecting the right to life in the context of assemblies: evolving understanding of crowd behaviour
E. Approches socio-juridiques de la protection du droit à la vie dans le contexte des rassemblements : compréhension croissante du comportement de la masse
- We'll have to get a feel for the crowd.
Nous devons nous fondre dans la masse.
Then your best chance is to hide in a crowd.
Il vaut mieux se fondre dans la masse.
What, crowd-sourced Viagra?
Quoi, du Viagra de masse ?
It's a crowd disease.
C'est une maladie des masses.
You stand out in a crowd.
Vous vous détachez de la masse.
Blended in, in the crowd.
Il aurait pu se fondre dans la masse.
Have you seen that massive crowd of brain eating ghouls?
Vous avez vu cette énorme masse de goules bouffeuses de cerveaux ?
Just being picked out of a crowd.
Être choisie parmi la masse.
Follow the crowd.
Suivez la masse.
We'll strike the enemy and vanish back in the crowd again.
Nous sortirons de la masse le temps de frapper.
For example, of 32 sports complexes with a crowd capacity of over 20,000 - which are required to have video-surveillance systems place - 6 proved not to have these installed, while the remaining 26 have closed-circuit systems that are obsolete or insufficient to cover all supporter transit areas.
Ainsi, sur les 32 complexes sportifs pouvant accueillir plus de 20 000 spectateurs - tenus d'installer des systèmes de vidéosurveillance - six ne s'étaient pas équipés, alors que les 26 autres s'étaient dotés de systèmes de circuit fermé devenus obsolètes ou insuffisants pour couvrir toutes les zones de transit des supporters.
The human rights banner was displayed on the field, and the Secretary-General's message for Human Rights Day was read to the crowd.
La bannière de la Journée des droits de l'homme a été déployée sur le terrain et le message du Secrétaire général à l'occasion de cette journée a été lu aux spectateurs.
For example, CIMO units, along with other personnel, handled well a recent popular concert which drew large crowds in downtown Port-au-Prince; however, problems were noted in their handling of the teachers' strike mentioned in paragraph 12 above.
Ainsi, avec d'autres personnels, elles ont bien fait face au problème posé par un concert de musique populaire qui a récemment attiré de nombreux spectateurs dans le centre de Port-au-Prince; toutefois, des problèmes ont été notés dans la façon dont elles ont fait face à la grève des enseignants mentionnée au paragraphe 12 ci-dessus.
I haven't found my crowd yet.
Je n'ai pas encore trouvé mes spectateurs.
Vince, you gotta see it with live crowd.
Il faut le voir avec d'autres spectateurs.
Oh, I got a crowd.
J'ai des spectateurs!
Where is my crowd?
Où sont mes spectateurs ?
We can't put this crowd at risk.
Que fais-tu des spectateurs ?
- Did you see us in the crowd?
- Tu nous as vues dans les spectateurs ?
I'm not fighting some fat loser from the crowd.
Je me bats pas contre des spectateurs.
The crowd is going wild.
Les spectateurs, perdant la tête, s'interpellent à grand fracas!
It's crowded here.
Il y a de plus en plus de spectateurs l
Even now it's a big crowd, 56000
Encore maintenant, 56.000 spectateurs, c'est beaucoup
noun
It's so crowded.
Il y a la cohue.
Won't it be a little crowded?
Il n'y aura pas trop de cohue ?
Look at the size of this crowd.
Voyez cette cohue.
- You can't get through the crowds.
C'est la cohue.
Then come join the crowd...
Alors entrez dans la cohue...
It crept through the crowd...
Il se faufilait dans la cohue
A heavily crowded place.
C'est la cohue, là-bas.
Holiday crowds. Multiple exits.
Cohue des vacances, nombreuses issues.
You wouldn't believe the crowd outside.
Tu n'imagines pas la cohue, dehors.
noun
Israeli occupying forces fired missiles from a helicopter gunship on a car travelling on the crowded street of Salah El-Din in the Gaza Strip.
Les forces d'occupation israéliennes ont tiré des missiles sur une voiture qui circulait dans la rue très passante de Salah El-Din, dans la bande de Gaza, à partir d'un hélicoptère de combat.
In a separate incident worth mentioning, some 20 Palestinians were killed on 23 September 2005 because of a Hamas explosion, when a truck rigged with munitions detonated during an armed parade in a crowded residential neighbourhood in the Gaza Strip.
Autre incident qui mérite d'être signalé : une vingtaine de Palestiniens ont été tués le 23 septembre 2005 par l'explosion d'un camion du Hamas, rempli de munitions, lors d'un défilé militaire organisé dans un quartier résidentiel plein de monde, dans la bande de Gaza.
114. While only minimal public investment had been made in the housing sector during the early years of occupation, mostly aimed at relocating some families out of crowded refugee camps in the Gaza Strip, severe restrictions had been imposed on the transfer of funds into the territory and on the establishment and development of local banking and credit institutions to finance housing projects.
114. Alors que seuls des investissements publics minimes avaient été effectués dans le secteur du logement pendant les premières années de l'occupation, et destinés le plus souvent à reloger quelques familles provenant des camps surpeuplés de réfugiés de la bande de Gaza, des restrictions rigoureuses avaient été imposées aux transferts de fonds dans le territoire, ainsi qu'à la création et au développement d'établissements bancaires et de crédit locaux pour financer des projets de construction de logements.
Palestinian Police sources reported that a Palestinian man had been slightly injured by IDF fire and a Palestinian woman beaten during an incident near the Kisufim checkpoint in the Gaza Strip. The sources indicated that soldiers had provoked Palestinian girls on their way home from school, thus causing an angry crowd to gather. The soldiers responded by beating a woman and opening fire, injuring a 30-year-old Palestinian man in the leg. The two casualties were transferred to a hospital in the area.
La police palestinienne a signalé qu'un Palestinien avait été légèrement blessé par un tir des FDI et qu'une Palestinienne avait été rouée de coups au cours d'un incident près du poste de contrôle de Kisufim, dans la bande de Gaza : des soldats auraient provoqué des jeunes filles palestiniennes qui rentraient de l'école et un attroupement hostile s'est formé; ils ont alors battu une femme et ouvert le feu, blessant un Palestinien de 30 ans à la jambe; les deux blessés ont été transportés dans un hôpital du secteur.
This has grown more acute in the wake of the January earthquake, owing to crowded conditions at displacement sites, many of which have been infiltrated by gangs that use rape as a means of gaining status among their peers.
Cette situation s'est aggravée à la suite du tremblement de terre de janvier, qui a engendré un surpeuplement des sites d'accueil des personnes déplacées dont un grand nombre ont été infiltrés par des bandes ayant recours au viol comme moyen d'impressionner leurs pairs.
Chapter-book crowd?
Une bande de librairie ?
They're a mad crowd!
C'est une bande de dingues!
- The usual crowd.
- Ma bande habituelle.
The new crowd. Um...
Sa nouvelle bande.
See, a crowd fleeing!
Voilà une bande de fuyards
Weston's rowdy crowd.
Weston et sa bande d'ex-taulards.
They're a rotten crowd.
C'est une bande de salauds.
You and your whole crowd.
Vous et votre bande.
Vantucci's crowd, huh?
La bande à Vantucci ?
To hinder traffic or freedom of movement on the roads and fill public places with crowds;
Entraver la circulation ou la liberté de mouvement sur les voies et occuper les places publiques par des attroupements;
The shooting brought a crowd onto the street as additional soldiers and border police reinforcements arrived.
La fusillade ayant provoqué un attroupement, des soldats et des gardes frontière ont été appelés en renfort.
d) Ensuring that the area around the polling booths consists of open space to avoid the formation of crowds which impede citizens' free movement.
Veiller à installer les bureaux de votes dans des espaces libres, pour éviter des attroupements qui empêchent le libre passage des citoyens.
Article 22 of the Act also permits administrative arrests when dispersing crowds in the context of the maintenance and restoration of public order.
L'article 22 de la loi permet également de procéder à des arrestations administratives à l'occasion de dispersions d'attroupements dans le cadre du maintien et du rétablissement de l'ordre public.
- Impeding freedom of circulation and of movement on transportation routes and occupying public spaces with large crowds;
- Entraver la liberté de circulation et de mouvement sur les voies et occuper les places publiques par des attroupements;
On 13 September, a UNIFIL patrol was blocked by a crowd of civilians near Ayta ash-Sha‛b.
Le 13 septembre, une patrouille de la FINUL a été bloquée par un attroupement de civils près de Ayta ash-Sha'b.
The Unit is nearing completion of a Crowd Control Handbook for local police.
Le Groupe est sur le point d'achever un manuel sur le maintien de l'ordre en cas d'attroupements à l'intention de la police locale.
(ii) To hinder traffic or freedom of movement on the roads and fill public places with crowds;
ii) Entraver la circulation ou la liberté de mouvement sur les voies publiques et occuper les places publiques par des attroupements;
Equally, more effort could have been made by registration officials to control the crowding in and around the registration sites.
De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.
- What's all the crowd about, sailor? - Well, sir,
C'est quoi, cet attroupement ?
Was she attracting a crowd?
Y avait-il un attroupement ?
First it was the weight watchers crowd...
D'abord c'était l'attroupement Weight Watchers...
It's a crowd of prisoners in Central Park.
C'est un attroupement de prisonniers dans Central Park.
Crowding around Stark tower.
S'attrouper au pied de la tour Stark.
Drawing a crowd out there.
On crée un attroupement.
Come on, people. Don't crowd me.
Allons, pas d'attroupement.
verb
Moreover, to gain better access to services, there is a large migration to the urban centers of Majuro Atoll and Ebeye Island, which causes over-crowding and further exacerbates conditions with respect to access to adequate health care, education, and livelihood options, rights that created the impetus for their migration in the first place.
En outre, pour accéder plus facilement aux services, beaucoup migrent vers les centres urbains de l'atoll de Majuro et de l'île d'Ebeye, ce qui entraîne une surpopulation et rend plus difficile l'accès aux soins de santé, à l'éducation et aux moyens de subsistance, alors même que c'est la perspective d'un meilleur accès qui avait poussé ces personnes à migrer en premier lieu.
There are also examples of shorter-term surges in child cohort size inducing dramatic school crowding and teacher shortages, for example, during the baby boom in the United States of America during the 1950s and 1960s.
De brèves poussées de la taille de la cohorte des enfants se sont parfois traduites par des effectifs scolaires pléthoriques et des pénuries d'enseignants, comme ce fut le cas aux États-Unis après l'explosion de la natalité qui a marqué les années 1950 et 1960.
It was crowded, someone bumped into him, he dropped his camera.
Quelqu'un l'a poussé, son appareil est tombé.
Get back. Don't crowd me out!
Pousse toi, laisse moi tranquille...
Get your tickets! Don't shove. Don't crowd.
Alors, vite, vite, prenez vos billets sans pousser.
He's crowding Rocky across the ring.
Il pousse Rocky vers les cordes.
Don't crowd!
Ne pousse pas, Alfie, t'en auras.
Murdock is crowding Gilbert into the ropes.
Murdock pousse Gilbert dans les cordes.
You sure you didn't crowd 'em off?
Tu ne l'aurais pas un peu poussée ?
Don't crowd me.
Ne me pousse pas.
Over half of Majuro's residents, 14,649, are crowded into a “downtown” administrative and commercial centre of 0.51 square miles.
Plus de la moitié des habitants — soit 14 649 personnes — sont entassés "en ville" dans un centre administratif et commercial de 1,3 km2.
Children are often crowded into small, hot rooms on narrow benches.
Les enfants sont souvent entassés dans de petites salles surchauffées, sur des bancs étroits.
Returnees frequently have to tolerate crowded housing conditions until they can actually rebuild their own homes.
43. Les personnes de retour étaient souvent contraintes de s'entasser dans des logements de fortune en attendant de pouvoir reconstruire leur foyer.
The men had been imprisoned, while the women had been crowded into dilapidated buildings.
Les hommes ont été emprisonnés, et les femmes entassées dans des bâtiments délabrés.
Don't crowd them too much.
Ne les entasse pas trop.
There were approximately 150 crowded into each wagon.
Ils étaient entassés, environ 150 par wagon.
You're crowding me.
Tu m'entasses.
Why would we squeeze into a crowded car
Pourquoi devrions-nous nous entasser dans une voiture bondée.
- They're too crowded.
- ils sont trop entassés.
Yes, I'm crowded like nobody else.
Je suis entassé comme aucun autre.
The four of us crowded into one of those office park start-ups.
Tous les quatre entassés dans un office park.
People will probably crowd in here.
Les gens vont probablement s'entasser ici.
Such assistance should be more tailored to their needs but should not crowd out or adversely impact the development agenda of less developed countries.
Cette assistance devrait être mieux adaptée à leurs besoins, mais ne devrait pas remplacer le programme de développement des pays les moins avancés ni avoir des incidences négatives sur celui-ci.
Crowd came in early, threw her timing off.
Ils sont arrivés en avance, ça a bousillé son programme.
Don't crowd me, Sam.
Ne t'avance pas trop.
Police on horses are kicking their way into the massive crowds, injuring dozens.
La police montée avance à coups de matraque.
Listen, we have got to keep the crowd going.
Écoute, faisons-les avancer.
WE GOT MOMENTUM, BROTHER. Crowd:
Nous avons pris de l'avance.
The crowd has gathered early this year
Les compétiteurs sont en avance.
(crowd booing) Okay, booing isn't gonna make it go any faster!
OK, huer ne le fera pas avancer plus vite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test