Translation for "croaking" to french
Similar context phrases
Translation examples
Also available is a life-sized model frog which croaks the words:
Et aussi, une grenouille grandeur nature qui coasse :
Promise not to expose these croakings and groanings.
Promets-moi de ne pas révéler ces coassements et ces grognements.
Can't you hear him croaking?
Tu l'entends coasser ?
The other's a croak, just like a frog, about moonrise.
L'autre coasse comme une grenouille.
All dancing, all croaking?
On y danse, on y coasse ?
~ Yes, they croak nicely.
- Dans la grenouille aussi. Elle coasse joliment.
The road home croaks.
Le chemin de la maison coasse.
(Crickets chirping and frogs croaking)
(Grillons et des grenouilles coasser)
(LINDQUIST IMITATING CROAKING)
(LINDQUIST PARFOIS coassement)
Marge murmurs, Maude croaks Lisa Buddhist, Homer tokes
Marge murmure, Maude coasse Lisa bouddhiste, Homer fume
He also croaks "Bird in a Gilded Cage."
Il croasse aussi : "L'oiseau dans sa cage d'or".
Come, the croaking raven doth bellow for revenge.
Allons ! "Le corbeau croasse : Vengeance !"
You croak too much against Moses.
Tu croasses trop souvent contre Moïse
What croakings of doom have you today?
Quels sont les croassements de malheurs pour aujourd'hui?
The frog croaks the truth clean
La grenouille croasse la vérité.
Hey, you frog, stop your croaking!
Commence pas à croasser, toi!
Well, here's hoping I croak before the bill comes then.
Espérons que je croasse avant que la facture arrive.
When I talk to my old friends from college, do we croak or do we bark?
Quand je parle à mes vieux amis du collège, on croasse ou on aboie ?
It was more like croaking, he was trying to disguise his voice.
C'était plus un croassement, il essayait de déguiser sa voix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test