Translation for "creeds" to french
Creeds
noun
Translation examples
noun
The Olympic creed reminds us that the most important thing in life is not triumph, but struggle.
Le credo olympique nous rappelle que le plus important dans la vie n'est pas de triompher, mais de se battre.
His clear definition of the parameters of Barbados' foreign policy is the creed by which our Government and people continue to live.
Sa définition claire des paramètres de la politique étrangère de la Barbade constitue toujours le credo de notre gouvernement et notre peuple.
Afghans will get this only if the alien and repressive creed that the Taliban represented is not allowed to creep back into governance.
Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.
The creed of our times must be partnership for peace and development.
Le credo de notre époque doit être le partenariat pour la paix et le développement.
That is a part of our democratic creed, too.
Cela fait partie de notre credo démocratique.
The creed of our era is peace and development.
Le credo de notre ère est la paix et le développement.
They know that change -- change in their mentality and change in their political, economic and social affairs -- must be their creed.
Ils savent que le changement, changement dans leur mentalité, dans leur gestion politique, économique et sociale, doit être leur seul credo.
Constructive dialogue would be her creed.
Celle-ci aura pour credo le dialogue constructif.
No matter what religion, creed or culture, the human family shares a common yearning for peace, prosperity and happiness.
Quels que soient la religion, le credo ou la culture, la famille humaine partage une aspiration à la paix, à la prospérité et au bonheur.
The adherents of that unforgiving creed, although it is comprised of different offshoots, seek to return humanity to medieval times.
Les adeptes de ce credo sans merci, qui comporte pourtant différentes ramifications, entendent ramener l'humanité au Moyen-Âge.
For the Creed.
Pour le Credo.
The creed is greed.
- La cupidité est son credo.
Pledges, Mu Gamma creed !
Recrues, credo Mu Gamma!
The Creed is finished.
Le Credo n'est plus.
Who will recite the Creed?
Qui récitera le Credo ?
Here's my creed.
Voici mon credo.
He's saying his creed.
Il affirme son credo.
Belongs to the Creed.
C'est le sang du Credo.
That's my creed
C'est mon credo
Scientist's creed.
Le credo du scientifique.
We recognize that multilateral cooperation and its associated creed of multilateralism are important, but not the only ends in themselves.
Nous reconnaissons que la coopération multilatérale et le principe de multilatéralisme sur lequel elle repose sont importantes, mais il ne s'agit pas de fins en soi.
The fundamental principle of education in Macau states that all the residents of the Territory have the right to education, irrespective of race, creed or political or ideological opinion.
Le principe de base en matière d'éducation est que tous les résidents du territoire ont droit à l'éducation, indépendamment de leur race, de leurs croyances et de leurs opinions politiques ou idéologiques.
We cherish the principle of a civic society in which citizens enjoy equal rights regardless of their ethnic background, mother tongue or religious creed.
Nous chérissons le principe d'une société civique où les citoyens jouissent de droits égaux, indépendamment de leur origine ethnique, de leur langue maternelle ou de leurs convictions religieuses.
Its principles, concepts, and Islamic creed are based on equality, the rejection of discrimination, and acceptance of others.
Ses principes, ses idées et sa croyance islamique sont fondés sur l'égalité, la non discrimination et l'acceptation de l'autre.
Article 19 of the Constitution established the principle of equality before the law, prohibiting all forms of discrimination based on race, sex, creed, social origin or other grounds.
L'article 19 de la Constitution établit le principe de l'égalité devant la loi et interdit toute forme de discrimination basée sur la race, le sexe, la croyance, l'origine sociale ou autres critères.
Sikhism emphasizes the principle of equality of all humans and rejects discrimination on the basis of caste, creed and gender.
La religion sikhe met l'accent sur le principe d'égalité de tous les êtres humains et rejette toute discrimination fondée sur la caste, la croyance et le sexe.
No one is obliged to do his military service or any other obligation which includes the use of weapons, against his creed or belief.
Nul n'est obligé de faire son service militaire ou astreint à toute autre obligation comme l'usage des armes, contre ses principes ou ses convictions.
We must obey the creeds and codes that we've sworn our lives to.
Nous devons obéir aux principes auxquels nous avons dédié nos vies.
Men and women of all races, creeds, and beliefs shall serve its noble cause.
Des hommes et des femmes de toutes races, principes et croyances pourront servir cette noble cause.
Music knows no caste and creed
La musique ne connaît ni castes ni principes
But he was true to his creed.
Il est resté fidèle à ses principes.
But as part of my creed, I cannot tell you.
Mais c'est un principe, je ne peux pas te le dire.
And Mr. Sayid lobbied that they be stretched even further to accommodate men of both different colour and creed.
Et M. Sayid a fait pression pour que cela soit étendu pour s'adapter aux hommes qui ont différents principes et couleurs.
Yeah, you did way better than me on the Apostles' Creed.
Tu as fait mieux que moi sur les Principes des Apôtres.
It's the fact it would have been used in a ceremony she believes dishonored her religious creed.
C'est le fait qu'il soit utilisé dans une cérémonie déshonorant les principes de sa religion.
How long does it take to recite the ranger creed?
- Combien de temps faut-il pour réciter les principes du ranger ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test