Translation for "credentiality" to french
Credentiality
Translation examples
The psychological evaluation dated 24 November 2004, was found to lack credibility by domestic tribunals due to the credentials of the assessor.
Les juridictions nationales ont conclu au manque de crédibilité de l'évaluation psychologique du 24 novembre 2004, étant donné les titres de la personne qui l'avait établie.
:: NORI is committed to applying the world's best practices in environmental protection and has strong environmental credentials with international experts on its team
:: NORI s'attache à appliquer les meilleures pratiques mondiales en matière de protection de l'environnement et son équipe d'experts est un gage supplémentaire de crédibilité;
Through such dialogue, it was possible to implement the principle of subsidiarity in the provision of support services resulting in a SIMA-managed metal testing laboratory whose credentials and facilities enjoyed international credibility. For a more detailed and general discussion on the importance of public-private sector dialogue, the principle of subsidiarity, trade associations and the representation of SMEs, see Report of the Expert Meeting on Government and Private Sector Roles and Interactions in SME Development, (TD/B/COM.3/6: TD/B/COM.3/EM.2/3).
Par ce dialogue, il a été possible d'appliquer le principe de subsidiarité dans la fourniture de services d'appui, avec pour résultat la mise en place d'un laboratoire d'essai des métaux géré par la SIMA et bénéficiant d'une véritable crédibilité internationale Pour un examen plus détaillé de l'importance du dialogue entre secteur public et secteur privé, du principe de subsidiarité, des associations professionnelles et de la représentation des PME, voir le rapport de la Réunion d'experts sur le rôle de l'Etat et celui du secteur privé dans le développement des PME, ainsi que sur leur interaction (TD/B/COM.3/6—TD/B/COM.3/EM.2/3).
Such achievements as MERCOSUR and the Community of Portuguese-speaking Countries enhance their credentials and help to make the presence of those countries in the world an instrument for economic development and social progress.
Des réalisations telles que le MERCOSUR et la Communauté des pays lusophones contribuent à renforcer la crédibilité de nos pays et à faire d'eux, par leur présence dans le monde, un instrument du développement économique et du progrès social.
Consequently, for the purpose of ensuring effective representation and credibility in the eyes of the host countries, UNAIDS and the Cosponsors, in the selection process of UCCs and agency heads in each country of accreditation, should take due consideration of the cultural sensitivities and local languages of the host countries concerned by matching them with the political, cultural and diplomatic credentials of the selected future UCCs and the agency heads concerned.
Par conséquent, pour avoir une représentation et une crédibilité effectives aux yeux des pays hôtes, l'ONUSIDA et les organismes coparrainants devraient dûment tenir compte, dans le processus de sélection des COP et des représentants des organismes dans chaque pays d'accréditation, des sensibilités culturelles et de la langue locale du pays hôte en question, et voir comment ces éléments s'articulent avec les qualifications des futurs COP ou représentants des organismes sur le plan politique, culturel et diplomatique.
8. The Licensing Guidelines provide that in evaluating applications for export of items on the SCOMET List factors including credentials of the end-user, credibility of declarations of end-use of the item or technology, the integrity of the chain of transmission of the item from the supplier to the end-user, the potential of the item or technology to contribute to end-uses that are not in conformity with India's national security or foreign policy goals and objectives, the objectives of global non-proliferation, or its obligations under treaties to which it is a State party would be taken into account.
Selon les directives, les autorités chargées de l'octroi des licences doivent tenir compte, lorsqu'elles évaluent les demandes d'exportation de produits figurant sur la liste des produits chimiques, organismes, matières, matériels et technologies spéciaux (SCOMET), de facteurs tels que les certificats de l'utilisateur final, la crédibilité des déclarations d'utilisation finale du produit ou de la technologie en question, l'intégrité de la chaîne de transmission du produit du fournisseur à l'utilisateur final, le potentiel que présente le produit ou la technologie de contribuer à des utilisations finales qui ne soient pas conformes aux buts et objectifs de l'Inde en matière de sécurité nationale ou de politique étrangère, à ses objectifs de nonprolifération dans le monde ou aux obligations qui lui incombent au titre de traités auxquels elle est partie.
Iceland would like to congratulate Cuba and Timor-Leste on becoming parties to the Treaty, thus further strengthening its multilateral credentials.
L'Islande tient à féliciter Cuba et Timor-Leste d'être devenues parties au Traité, renforçant ainsi sa crédibilité sur le plan multilatéral.
When my Government decided to accede to the NPT we were convinced that it would add credibility to the Treaty and reinforce our credentials for participating in the debate on and in the quest for nuclear disarmament.
Lorsque mon gouvernement a décidé d'adhérer au TNP, nous étions convaincus que ce geste ajouterait de la crédibilité au Traité et renforcerait notre aptitude à participer au débat sur les moyens de parvenir au désarmement nucléaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test