Translation examples
During unloading, your hear crackling noises from the discharge pump on the deck. (a) What
Pendant le déchargement vous entendez des bruits de crépitement provenant de la pompe
(Electricity crackles) Yarghhh!
(Electricité crépite) Yaaah !
(electricity humming, crackling)
(bourdonnement électrique, crépitement)
[groans] [electricity crackles]
[gémissements] [électricité crépite]
- [groans] [electricity crackling]
- [GÉMISSEMENTS] [CRÉPITEMENT ÉLECTRIQUE]
Wet crackles throughout.
Des crépitements partout.
Snap, crackle, pop.
Craquements, crépitements, explosions.
- [Electricity crackles] - [Groans]
- [Crépitements électrique] - [Gémissements]
- (electricity crackles) - (grunting)
- (Électricité crépite) - (Grognements)
[ Electricity crackling ] Ohh!
[ Crépitement d'électricité ] Ohh!
Diffuse crackles throughout.
Diffuse crépite partout.
- (electrical crackling) - (shrieks)
- [GRÉSILLEMENT ÉLECTRIQUE] - [CRI]
[electricity crackling] [people coughing]
[GRÉSILLEMENT ÉLECTRIQUE] [TOUX]
[panting] [electricity crackles]
[grésillements électriques] [sonnerie d'alarme]
(Electrical crackling, grunting)
(grésillements électriques, grognements)
- Left speaker's crackling.
- Le baffle de gauche grésille.
No, phone's still crackling.
Non, le téléphone grésille encore.
- Do you hear a crackling sound?
- Tu entends ce grésillement ?
[Dispatch radios crackling]
[Grésillement de radios]
-I hear a crackling sound. -[man 1] That's-
- J'entends un grésillement.
I need my shit to crackle, man.
Mon truc doit pétiller.
verb
Symphony of crackle.
Une symphonie de craquements.
I hear a few crackles.
Il y a des craquements.
[crackling and thudding]
[craquement sourd et]
- [ Electricity Crackling] - [ Horned King Screaming]
- [Craquement électrique] - [Cris du Roi Cornu]
- [Wind Whistling] - [ Electricity Crackling]
- [Tourbillon de vent] - [Craquement électrique]
[static crackling] [sighs]
[craquement de fréquences] [soupirs]
Just let us-- [Crackling]
Juste laisse nous... [craquement]
That way the canvas won't snap and crackle all through the sermon.
Ça évitera à la toile de claquer pendant tout le sermon.
Lorne? It's all snap-crackle-pop to me.
Tout ça n'est que claquements de langue pour moi.
(d) Callosities: surface callosities (other than cracks) of more than 10 mm (25/64 inch) in diameter, and areas of thin lacy crackle of more than 20 mm (50/64 inch) in diameter.
d) Callosités: callosités superficielles (autres que des crevasses) de plus de 10 mm (25/64 in.) de diamètre et fines craquelures ayant l'aspect de dentelles de plus de 20 mm (50/64 in.) de diamètre.
Number nine is dead completely, it's crackling.
Il est complètement HS, il crachote...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test