Translation examples
noun
Will not crack easily;
Ne se fissure pas facilement
(b) cracks in walls;
b) fissures des parois;
Technical cracks are not accepted.
Les fissures techniques ne sont pas acceptées.
Technical cracks not acceptable
Les fissures techniques ne sont pas acceptables
- It's cracking.
- Ça se fissure.
it's a crevice,a crack,a vertical crack.
C'est une crevasse, une fissure, une fissure verticale.
It's a crack.
C'est une fissure.
- (sharp crack) - (groaning)
- (fissure tranchante) - (gémir)
Screen's cracked.
L'écran est fissuré.
cracked and dry?
fissurés et sec?
noun
(a) The crack plan - Crack can be beaten
a) Le plan de lutte contre le crack − <<Vaincre le crack>>
It's my crack.
C'est mon crack.
That's crack.
C'est du crack.
Then the tibia, patella and femur, crack, crack, crack!
Ensuite, le tibia, la rotule et le fémur, crack, crack, crack!
Crack, get down!
Crack, à terre !
You cracked it?
Tu l'as crackée ?
Crack looks like fucking crack.
Du crack ressemble juste à du putain de crack.
Meth or crack.
Meth ou crack.
I like crack.
J'aime le crack.
-Stop the crack!
- Stop au crack !
verb
Note (6): This fuel should be based straight run and cracked hydrocarbon distillate components only; desulphurization is allowed.
6 Ce carburant ne peut être fabriqué qu'à partir de distillats directs ou craqués; la désulfuration est permise.
6 This fuel should be based straight run and cracked hydrocarbon distillate components only; desulphurization is allowed.
6 Ce carburant ne peut être fabriqué qu'à partir de distillats directs ou de craqués; la désulfuration est permise.
He'll crack.
Il va craquer.
"Might make your heart crack, crack, crack!"
Je pourrais faire que ton coeur craque, craque, craque!
-Don't crack!
- Ne craque pas !
I would've cracked.
J'aurai craqué.
verb
In serious cases, the tubers may be deformed, showing deep growth cracks.
Dans les cas graves, les tubercules peuvent être déformés, avec des crevasses de croissance profondes.
healed cracks not reaching the core or in case of kohlrabi not more than 1 cm deep
Des crevasses cicatrisées n'atteignant pas le cœur ou, dans le cas des choux-raves, inférieures à 1 cm de profondeur;
Thus, cracking down on theoretically illegal acts is often almost impossible for lack of a legal basis.
De ce fait, la répression d'actes théoriquement illicites est, dans de nombreux cas, quasi impossible faute de base légale.
Just now I cracked
Je viens de casser
Go crack some nuts.
Va casser des noix.
The jar will crack!
Tu vas le casser.
Axle must have cracked.
L'essieu a dû se casser.
Break cracked ribs.
Casser côtes fêlées.
It's for cracking walnuts.
C'est pour casser les noix.
Crack skulls on a dime?
Casser des crânes ?
To crack your nuts.
Pour casser vos noisettes.
Just crack it.
Il suffit de le casser.
noun
- Cracks, traces of pericarp husk, blemishes
- Fentes, traces de péricarpe, taches
(i) circumferential cracking above the bead
i) Fentes périphériques au—dessus du talon
cracks and laterally split shells
Fentes et coques fendues latéralement
Ah, those cracks are sealed good enough.
- Les fentes sont scellées.
I can see the crack.
Je vois la fente.
Safely in the crack...
En sécurité dans la fente...
That's been in your crack.
Ça a été dans ta fente.
Reinforce the cracks.
Je vais renforcer les fentes.
See that crack along there?
Vous voyez la fente, là ?
The cracks are tiny.
Les fentes sont minuscules.
-See this crack? -Yeah.
- Vous voyez cette fente ?
noun
(iii) Cracks or deformation in any component.
iii) Fêlures ou déformation d'un organe.
The Committee was further informed that the seismic structural study of Africa Hall had identified permanent and severe cracking in the ground floor and basement levels as a result of increased load from the addition of the mezzanine.
Il a également été informé que l'étude structurelle sismique de la Maison de l'Afrique avait révélé une fêlure grave et permanente du rez-de-chaussée et du sous-sol du fait de la charge supplémentaire créée par l'ajout de la mezzanine.
Six persons were hospitalized, including Konstantin Kalduromov, who suffered a cracked skull and fractures of his arms and legs.
Six personnes ont été hospitalisées, dont Konstantin Kalduromov qui souffrait d'une fêlure du crâne et de fractures des bras et des jambes.
(i) Any cracking or deformation of axle.
i) Fêlure ou déformation d'un essieu.
I have a couple cracks myself.
J'ai quelque moi-même fêlures.
When I saw the crack...
Quand j'ai vu la fêlure...
- Probably a small crack in the pelvis.
- Sûrement une petite fêlure du bassin.
Cracked skull is all, Warden.
Une fêlure du crâne.
A crack in the surface.
Une fêlure à la surface.
It just fills the cracks of the heart.
Pour combler les fêlures du cœur.
How'd you get rid of the crack?
Comment vous avez enlevé la fêlure ?
- Or is the crack the valuable part?
- Vaut-elle plus avec la fêlure ?
And several cracks... everywhere.
Et quelques fêlures... partout.
A crack is the Ain;
C'est la fêlure, le péché.
Crack the code.
À toi de résoudre l'énigme.
we're gonna crack this case.
- On va résoudre l'affaire.
It's like cracking a case.
C'est comme résoudre une affaire.
I'm going to crack this thing.
Je vais résoudre cette affaire.
I tried to crack that nut.
J'essaye de résoudre ce problème.
He's gonna crack partitions.
Il va résoudre les partitions.
Cracking the case,are you?
En train de résoudre l'affaire ?
We can crack this.
On peut résoudre ça.
I just cracked this case.
Je viens juste de résoudre l'énigme.
noun
- healed cracks
- crevasses de croissance cicatrisées ()...
Fresh cracks
Crevasses fraîches
(ii) end cracks
ii) crevasses aux extrémités
- small healed cracks
- Petites crevasses cicatrisées
Growth Cracks
Crevasses de croissance
- free of cracks and bruises; slight superficial cracks are not considered as defects
- exemptes de crevasses et meurtrissures; ne sont pas considérées comme défauts les petites crevasses superficielles.
The skin is cracked.
J'ai des crevasses.
- The pool's cracked.
- Ta piscine est pleine de crevasses.
We are walking over those cracks.
On va franchir ces crevasses.
Crack, mouse, flamoes...
Sa crevasse, sa chatte, sa moule...
The leather's cracked.
Elles sont toutes crevassées.
The crack was huge. Oh, yeah.
- La crevasse était énorme.
There was a crack and...
Il y avait une crevasse,
Gets in the cracks.
Ça rentre dans les crevasses.
Excessive blemish/cracking, not acceptable (photos 20, 21).
Tache/fendillement excessif, inadmissible (photos 20, 21).
Izzy's got cracked heels.
Izzy s'est fendillé les talons.
This table's cracked.
Cette table s'est fendillée.
As he did this he discarded the smaller ones or those that were cracked, for now he was examining them very very closely.
Ce faisant, il éliminait encore les petits fruits ou ceux qui étaient légèrement fendillés, car il les examinait de fort près.
The discoloured tissues around the eyes may turn light-brown, become wrinkled and cracked.
Les tissus autour des yeux dont la couleur est altérée peuvent tourner au brun clair et prendre un aspect flétri et craquelé.
verb
They should've cracked a window.
Ils ont dû fêler une vitre.
She is cooling off, then she will not crack any more.
Bientôt, le froid la saisira et rien ne pourra plus la fêler.
- I think I cracked a rib.
J'ai dû me fêler une côte
I'm gonna crack that damn orbital bone!
Je vais te fêler ton maudit os frontal!
verb
Every time I hear the crack of a whip
<< Chaque fois que j'entends le fouet claquer
- The whip cracks.
Le fouet claque. Et au trot!
I almost cracked.
J'ai failli claquer.
[thunder cracking] [rumbling]
[CLAQUEMENT DU TONNERRE] [GRONDEMENT]
Can somebody crack a window?
Vous avez claqué la fenêtre ?
Daddy gonna crack the whip.
- Papa fait claquer le fouet.
Good knuckle crack.
Bon claquement des doigts.
HAS MORE OF A "CRACK."
Ça "claque" plus.
Hey, cracking her whip, Julia
Faisant claquer son fouet, Julia
verb
Crack that piece of shit, Garth!
Ecrases cette merde, Garth!
Nothing cracks a turtle like Leon Uris. Ow!
Rien n'écrase une tortue comme du Leon Uris.
Must've cracked his windpipe. That's it for him.
Je lui ai écrasé la trachée, il est foutu.
You cracked him on the head with it, right?
Vous lui avez écrasé la tête avec, non ?
Wanna watch me crack some walnuts with my bare hands?
Tu veux me voir écraser des noix à main nues ?
You're just lucky some kid didn't get his head cracked wide open.
Encore heureux que je n'aie écrasé personne!
I cracked two Fried eggs on the "g.M.A." Window.
J'ai écrasé deux œufs aux plats sur la fenêtre du "G.M.A.".
noun
slight healed cracks of the skin.
légers défauts cicatrisés d'épiderme.
cracks in the outer leaves
Des défauts de coloration;
We've got Toth reading the transcripts of every call we go on, looking for cracks- he's not watching you, he's watching me.
Toth lit les retranscriptions, à la recherche de défauts... Il te regarde pas, il me regarde moi.
I could study that thing for five years, let alone five days... and still not crack it.
Je pourrais l'étudier pendant cinq ans à défaut de cinq jours et toujours ignorer ce que c'est.
- yeah, well, the cracks-- that's how the light gets in.
- Les défauts. C'est tout un charme.
- if you got it, i wouldn't have to remind you. - small cracks in the perfect family.
La famille parfaite a des défauts.
You get in a smart crack and everyone laughs and "hee hees" because you found a flaw and exaggerated it, then you've got a good read going.
Tu rentres dans une petit brèche et tout le monde rit parce que tu as trouvé un défaut, et tu l'exagères après tu as une bonne lecture.
But you see the cracks after a while.
Mais on finit par voir les défauts.
It's not all videogames and the first crack at DC's latest.
Ce n'est pas tous les jeux vidéos Et le premier défaut va au dernier DC.
verb
Now they are all cracked, they are all spoiled.
Maintenant, elles sont toutes gercées. Ils sont en mauvais état.
When you feel your lips cracked, use balsam.
Quand tu as les lèvres gercées, mets de la crème.
Oh, I loved breastfeeding until my nipples started cracking.
J'aimais allaiter jusqu'à ce que mes mamelons soient gercés.
I'm looking for cuts, open sores, cold sores, chapped lips, cracked lips, that sort of thing.
Je recherche... des coupures, des plaies, des boutons de fièvre, - des lèvres gercées, ce genre de trucs.
- Her nipples are cracked.
Les mamelons ont commencé à lui gercer.
You're lips are cracked.
Vos lèvres sont gercées.
Oh, look at you, all wise-cracking.
Regarde-toi, à plaisanter.
Is that a crack?
C'est une plaisanterie?
I can crack a joke well enough.
Je sais dire des plaisanteries.
What kind of a crack is that?
Tu plaisantes, j'espère.
..I can't crack jokes.
Ce n'est pas une plaisanterie.
Here it's probably a crack.
Ici, c'est probablement une plaisanterie.
Now, what kind of a crack is that, Sam?
Tu plaisantes, Sam ?
Was that a crack or a compliment?
C'est une plaisanterie, ou un compliment ?
- You busted up that crack house pretty bad, McGonigle. Did you really have to break so much furniture?
- Vous étiez obligé de détruire tous ces meubles, McGonickle ?
You must sneak aboard that station and destroy it before they crack R2's memory banks.
Tu dois t'infiltrer à bord de la station et la détruire avant qu'ils accèdent à la mémoire de R2.
When will the blow of annihilation resound, which shall crack the world asunder?
Qu'il sonne, ce signal d'effroi qui doit tout perdre et tout détruire.
If the wall's coming down anyway, can I take the first crack at it?
Si l'on doit détruire le mur, je peux donner le premier coup de marteau?
It would take a tremendous amount of positive energy to crack that shell.
Détruire cet écran de bave coûterait trop d'énergie positive.
This'll crack him up, devastate him.
Cà va le détruire, le dévaster.
The problem, and the crack into which all the weak and excluded fall, is that the logic of competition draws societies into an endless spiral.
Le problème, et la faille où tombent tous les faibles et les exclus, est que la logique de la compétition entraîne les sociétés dans une spirale sans fin.
This may partly be due to the fact that some countries do not report seizures of crack cocaine, but also to the fact that individual seizures of crack cocaine tend to be much smaller, possibly being made at street level.
Ce phénomène est peut-être partiellement dû au fait que certains pays ne signalent pas les saisies de crack mais aussi au fait que les saisies individuelles de cette substance ont tendance à être beaucoup plus faibles, éventuellement effectuées au niveau de la rue.
- Cracked skull and a thready pulse.
Fracture du crâne et pouls faible.
verb
But your voice still cracks!
T'as même pas fini de muer !
adjective
The sun-dried tomato crack?
L'excellente tomate séchée ?
- Crack shooting', Danny.
- Excellent tir, Danny.
Used to be a cracking day out.
C'était une excellente excursion.
Ted Striker was a crack flight leader.
Striker était un excellent pilote de tête.
My cracked staff has just informed me of its arrival.
Mon excellente équipe vient de m'informer de son arrivée
Hearty as buck, a crack shot, a walking encyclopedia of indians and their strange habits.
Solide comme un roc, un excellent tireur, une encyclopédie vivante sur les Indiens et leurs étranges coutumes.
You could do a cracking trade.
- Tu ferais un excellent fauteur de trouble.
Marquez has made a cracking start from the back of the grid.
Marquez a fait un excellent début depuis l'arrière du peloton.
The Claimant alleges that the damage comprised broken glass, loosening of the aluminium dividers, collapse of exterior and interior decorations, and cracks in the walls of the Riyadh building and in the ceilings and walls of the Dammam building.
Il fait état des dommages suivants: bris de verre, relâchement d'éléments en aluminium, effondrement des décorations extérieures et intérieures et fissuration des murs du bâtiment de Riyad ainsi que des plafonds et des murs de celui de Dammam.
- He should've cracked by now.
Il doit être effondré.
I cracked up after that.
Je me suis effondrée après ça.
It will simply crack.
Il va finalement s'effondrer.
I must be cracking up!
Je vais m'effondrer!
I've cracked up.- you know.
Vous savez que je suis complètement effondré.
The ceiling in the lobby cracked.
Le hall s'est effondré.
I mean, Crickett has completely cracked under pressure.
Crickett s'effondre sous la pression.
He's cracking up.
Il est en train de s'effondrer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test