Translation for "cowardliness" to french
Similar context phrases
Translation examples
Moreover, in order to combat successfully violent acts of terrorism against diplomatic and consular missions and representatives, all States should refrain from treating such cowardly acts selectively on the basis of narrow policy considerations.
La violence terroriste à l'encontre des missions et représentants diplomatiques et consulaires ne peut, au surplus, être combattue avec succès que si tous les États renoncent à appliquer à des actes de lâcheté un traitement sélectif dicté par des choix à courte vue.
Of course, as we see every day, terrorism, cowardly and indiscriminate, thrives in poverty and seeks to express itself through violence, exploiting the weakest links in the global chain.
Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.
92. The ordinance governing the press in Niger states: "Children's publications shall be prohibited if they contain illustrations, stories, columns, etc., showing any of the following in a favourable light: banditry, theft, laziness, cowardliness, hatred, debauchery, incivility, etc."
92. L'ordonnance portant régime de la presse au Niger dispose: <<Est interdite toute publication destinée aux enfants comportant des illustrations, récits, chroniques, etc., présentant dans un jour favorable le banditisme, le vol, la paresse, la lâcheté, la haine, la débauche, l'incivisme, etc.>>.
Our outrage at these cowardly acts of terrorism has strengthened our resolve to intensify our campaign to eradicate this horrible scourge.
Notre indignation face à ces actes de terrorisme d'une telle lâcheté a renforcé notre détermination d'intensifier notre campagne pour éradiquer cet abominable fléau.
Such outrageous and cowardly acts of terrorism are intolerable and call for our strongest condemnation.
De tels actes de terrorisme, qui dénotent une grande lâcheté, sont inadmissibles et doivent être condamnés avec la plus grande fermeté.
We condemn the cowardly terrorist acts perpetrated by the insurgents and other extremist groups that wilfully target civilian populations, including humanitarian aid workers.
Nous condamnons la lâcheté des actes terroristes perpétrés par les insurgés et d'autres groupes extrémistes prenant volontairement pour cible les populations civiles, y compris les travailleurs humanitaires.
In fact, everybody had a duty to denounce the cowardly use of anti-personnel mines.
En fait, chacun a le devoir de dénoncer la lâcheté de l'emploi des mines antipersonnel.
36. It was thus no surprise that, at the Sharm-el-Sheik summit of the peacemakers, Arabs and Israelis alike had condemned the bombings in Israel as cowardly acts.
36. Il n'est donc pas surprenant que lors du sommet de Charm-el-Cheikh regroupant les bâtisseurs de la paix, Arabes et Israéliens aient les uns comme les autres condamné les attentats à la bombe en Israël, les qualifiant d'actes de lâcheté.
It proves that the killers were brutal and that they not only killed, kidnapped, raped, burned people’s homes and destroyed their property and carried out subversive acts, but also went so far, in their crazed Nazi obsession, to commit the cowardly act of burning the bodies of their victims.
En effet, non seulement les assassins ont-ils fait preuve de brutalité, non seulement ont-ils tué, enlevé, violé des gens, incendié leurs maisons et détruit leurs biens, et mené des actes subversifs, mais en outre, dans leur démentielle obsession nazie, ils sont allés jusqu’à commettre la lâcheté de brûler les cadavres de leurs victimes.
We also offer our condolences to those other delegations whose nationals perished in that cowardly act of terror.
Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.
Just plain selfish, cowardly, rotten.
Juste pleins d'égoïiïsme et de lâcheté.
- It's cowardly!
- C'est une lâcheté!
The cowardly, the unbelieving, the vile...
La lâcheté, le scepticisme, l'infâme...
That's cowardly.
C'est de la lâcheté.
That'd be cowardly.
Ce serait de la lâcheté.
Because of a cowardly few.
A cause de la lâcheté de certains.
...you cowardly piece of garbage. Hey.
T'es qu'un ramassis de lâcheté.
"with hypocrisy, deception, and cowardliness..."
"d'hypocrisie, de tromperie et de lâcheté."
Despicable and cowardly.
Un acte ignoble et d'une lâcheté...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test