Translation examples
verb
Should funding be organized individually to cover each service, or integrally to cover all services?
Le financement doit-il être organisé individuellement pour couvrir chaque service, ou de façon intégrale pour couvrir tous les services?
In particular, it must cover:
Il devra couvrir en particulier :
D Cover with grease
D Couvrir de graisse
a. Covering the runners;
a. Couvrir les rouleurs;
The fire shall cover...
Le feu doit couvrir...>>.
The agreement must cover:
Il doit couvrir :
To cover security costs.
Couvrir les coûts de sécurité.
While reserves were sufficient to cover the 1995 deficit, they are not sufficient to cover that estimated for 1996.
Bien que les réserves soient suffisantes pour couvrir le déficit de 1995, elles ne suffiront pas à couvrir celui de 1996.
Cover and uncover.
Couvrir et découvrir.
Cover you how?
Te couvrir comment ?
To cover themselves.
Pour se couvrir.
Cover our eyes and cover us.
Couvrir nos yeux et nous couvrir.
Cover every exit.
Couvrir chaque issue.
- To cover the news.
- Couvrir I'info.
Cover your expenses.
Couvrir tes dépenses.
- To cover it?
- Pour la couvrir ?
Cover the fires!
Couvrir les incendies!
-Cover your ears?
- Couvrir vos oreilles.
Cover page
Page de couverture
- It's his cover.
C'est sa couverture.
It's a cover.
- C'est une couverture.
Lift the cover.
Soulevez la couverture.
Heavy natural cover.
Grosse couverture naturelle.
Labels shall not cover the markings specified in 5.2.
Les étiquettes ne doivent pas recouvrir les inscriptions décrites en 5.2.
It can cover both operating and finance leases.
L'ijara peut aussi recouvrir les locations financières.
Labels shall not cover the markings specified in 5.2.1.
Les étiquettes ne doivent pas recouvrir les marques décrites en 5.2.1.
Cover with absorbent or contain. Collect and dispose.
Recouvrir d'un matériau absorbant ou empêcher la propagation, puis ramasser et jeter.
The crust should cover the whole of the surface area of the manure.
La croûte devrait recouvrir la totalité de la surface du lisier.
6. The concept of arms transfer must necessarily cover:
La notion de transfert d'armes doit nécessairement recouvrir :
??? Cover ???
???recouvrir ???
Cover the spilled material with [....].
Recouvrir la matière déversée de [...].
Will you please cover her?
Tu peux la recouvrir ?
I'm just covering this up.
Je voulais recouvrir ça.
Cover up my David Cassidy?
Recouvrir mon David Cassidy?
I'll cover it.
Je vais le recouvrir.
- You can cover it now.
- Vous pouvez le recouvrir.
Maybe a cover up?
Pour la recouvrir ?
Can we cover the casket?
-Pouvons-nous recouvrir ?
Cover the region with asphalt.
Recouvrir la région d'asphalte...
It'll cover the holes
Pour recouvrir les trous.
We gotta cover her up.
On dois la recouvrir.
noun
Dust cover missing, damaged or severely deteriorated.
g) Cache-poussière manquant ou abîmé.
- cover (positive terminal) missing
- absence du cache de protection sur la borne + (borne - à la masse)
Dust cover missing or severely deteriorated.
g) cache-poussière manquant ou très abîmé.
- dust protection cover missing or badly damaged
- cache antipoussière manquant ou très endommagé
Many of the participants had their faces covered.
Beaucoup des participants avaient le visage caché.
Dust cover missing or excessively damaged.
f) Cache-poussière manquant ou très endommagé.
Cover that belly.
Cache ton ventre.
Is everything covered?
Tout est caché ?
What's she covering?
Elle cache quoi ?
Cover your face.
Cache ton visage.
Cover the crucifix!
Cache le crucifix!
Cover your privates!
Cache tes parties !
- Run for cover!
- On se cache!
- I covered it.
Je l'ai caché.
Covering up what?
Pour cacher quoi ?
Stay covered, baby, stay covered.
Reste cachée, bébé, reste cachée.
noun
Take cover.
Se mettre à l'abri.
Take cover but stay away from windows.
Se mettre à l'abri en se tenant à l'écart des fenêtres.
In the event of fire take sufficient cover.
En cas d'incendie, se mettre suffisamment à l'abri.
Take cover, everybody!
Tous à l'abri !
- Run! - Cover yourselves!
A l'abri !
Harold, some cover.
Harold, quelque abri.
We've gotta take cover!
À l'abri !
Nate, take cover!
Nate, à l'abri!
Take cover, everyone.
Tous aux abris.
verb
Topics to be covered
Sujets à traiter
Points to cover in the statement
Points à traiter dans les exposés
It covers issues that are extraneous to the subject, without covering the subject fully.
Il traite de questions extérieures au sujet, sans pour autant traiter tout le sujet.
IV. Issues to be covered
IV. Questions à traiter
They cover such matters as:
Les thèmes traités sont les suivants :
Topics Covered by Report
Questions traitées dans le rapport
This is covered in 1.4.10.5.1.
Ce sujet est traité au 1.4.10.5.1.
- what activities will be covered;
— Activités à traiter;
B-Topics covered:
B Thèmes traités:
The Manual covered:
Le guide traite des points suivants:
No, this one's gonna be covered differently.
Non, celui-ci sera traité différemment.
Covered him. You know what I mean.
J'ai traité le sujet.
Mother, I covered that ages ago.
J'ai traité ça depuis belle lurette.
Insurance doesn't even cover the treatments.
L'assurance ne couvre même pas les traitements.
What've you covered so far?
Qu'avez-vous traité jusqu'ici ?
Insurance doesn't cover the treatment.
L'assurance ne couvre pas son traitement.
The nuclear treaty must be a cover.
Le traité doit être une façade.
I'll cover the catering and the band.
J'offre la musique et le traiteur.
- I've already covered a lot of ground.
- J'ai déjà bien traité la question.
Mattress covers and pillowcases
Protège-matelas et taies d'oreiller
Service Targets Population covered January-August
Population protégée de janvier à août
The protected areas cover 11.5 per cent of Lithuanian territory.
Les zones protégées représentent 11,5 % du territoire lituanien.
Population covered
Population protégée
The alleged Sendero Luminoso terrorist criminals escaped under cover of night.
Les terroristes étaient protégés par l'obscurité de la nuit.
Thus, the Act also covers the members of indigenous peoples.
Elle protège donc les membres des peuples autochtones.
It has poor cover with respect to health care and social services.
Il est mal protégé sur le plan de la santé et des services sociaux.
We're covered.
Nous sommes protégés.
Amahl, get cover!
Amahl, protège-toi !
- Cover your heart.
- Protège ton coeur!
- Watch your cover.
- Protège-toi bien.
Luke covered me.
Luke m'a protégé.
Marlon covers for Hannah, Hannah covers for Scott. Dad...
Marlon protège Hannah, Hannah protège Scott.
4. The inspection has to cover at least:
4. Le contrôle doit comprendre au minimum:
The Court's jurisdiction should eventually cover the crime of aggression.
La juridiction de la Cour devrait également finir par comprendre le crime d'agression.
54. It was his understanding that the national health system covered foreigners.
54. L'orateur croit comprendre que le système national de santé couvre les étrangers.
6-9.4 The inspection has to cover at least:
6-9.4 Le contrôle doit comprendre au minimum:
There is no doubt that the reform process should cover the Security Council.
Il ne fait aucun doute que le processus de réforme devrait comprendre le Conseil de sécurité.
39. The national implementation plan should include elements covering:
39. Le plan national de mise en œuvre devrait comprendre les éléments suivants:
These indicators should also cover challenges related to access to communication.
Ces indicateurs devraient comprendre aussi les difficultés liées à l'accès à la communication.
I understand young brother covered for me while I was gone, but...
J'ai cru comprendre que notre jeune frère m'a remplacé quand je suis parti mais...
Comprehensive, covers all the rules and then regs, procedures-- it's all in the manuals, which you're gonna have to...
Ça peut se comprendre, il couvre toutes les règles et toutes les procédures... tout est dans les manuels que tu devras... connaître par coeur.
Now that we have that covered, there's a few more bullet points I'd like to go over regarding what the hell is going on.
Maintenant que ça c'est réglé, il y a quelques points que je voudrais bien comprendre vu ce qui se passe.
You've covered the fridge with those ugly magnets!
T'as couvert le frigo d'aimants et tu fais semblant de ne pas comprendre.
It'll take them about an hour to cover that distance another 15 to realize what's happened.
Il leur faudra une heure pour parcourir cette distance et 15 minutes pour comprendre.
No, you-- you got it covered, but I'm just stuck on the sidelines, pretending to understand the rules, and...
Non, tu le couvres. Je reste sur la touche, prétendant comprendre les règles et...
Where the impenetrable darkness... covered that which it tried to understand.
Où l'obscurité impénétrable... couvrait ce qu'il essayait de comprendre.
verb
(a) The area claimed or covered by the cap of the filament lamp; and
a) La zone masquée ou couverte par le culot de la lampe; et
The Japanese representative cannot cover up all that reality.
Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.
Sovereignty should not provide a cover for violating human rights.
La souveraineté ne devrait pas permettre de masquer les violations des droits de l'homme.
Lamps installed on, or covered by, movable components:
4.17 Feux installés sur des éléments mobiles ou masqués par ceux-ci
- Should help cover the evacuation.
- Ça devrait masquer l'évacuation.
But you like to cover your face.
Mais vous étiez masqué.
And cover my mirrors.
Et masque mes miroirs.
- It's covering a hole.
- C'est pour masquer un trou.
He's covering up.
Il se masque.
Did she cover her face?
Elle avait masqué son visage?
Why are they covering that up?
Pourquoi l'avoir masqué ?
This will cover it.
- Pour masquer l'odeur.
noun
Cell phone covers and Cinnabon?
Des étuis de portable et des brioches ?
- Yeah, let's get a cover as well.
Oui, donnez-moi aussi l'étui.
- I like the cover. "Don't panic"!
J'aime bien l'étui : PAS DE PANIQUE !
One day a strange guy came in. He had 30 radios to fix. Those little Swiss radios with a leather cover.
Des petites radios suisses dans un étui en cuir.
Where's the fuzzy cover for my one wood?
Où est l'étui de mon bois?
I was telling someone about this beautiful cover, how it warms the chill technology spreads.
Je parlais justement de ce bel étui, comme il réchauffe la froideur de la technologie.
And it can be tailored to the DollaHyde brand, so graffiti artist tablet covers and titanium laptop roller bags.
Et il peut être adapté à la marque de DollaHyde, en étuis de tablette avec la signature de l'artiste et sacs à roulettes pour ordinateur portable en titane.
- And the cover of my guitar. - Yes...
L'étui de ma guitare.
noun
Remove its covering.
Ôte-lui son fourreau.
And somehow this build-up strips the myelin covering.
Et cette accumulation mange le fourreau de myéline ?
I said I'd cover.
Je la remplace.
Cover for me?
Tu me remplaces?
- I'll cover...
- Je te remplace...
- Why? Who's covering?
Qui te remplace ?
- I'm covering for Karen.
- Je remplace Karen.
noun
Moms who wear cover must not be intimidated in America.
Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.
:: Freedom of movement for women who wish to cover their heads is restricted.
:: La liberté de mouvement des femmes désireuses de se voiler est restreinte.
:: Muslim girls are prevented from pursuing their education in public schools because they cover their heads
:: Les filles musulmanes sont empêchées de poursuivre leur éducation dans des écoles publiques parce qu'elles sont voilées.
However, truth will always prevail and cannot be covered by whatever means.
Mais rien ne peut voiler la vérité.
A thick cloak of impunity covers officials who violate human rights.
Un épais voile d'impunité recouvre les agents coupables de violer les droits de l'homme.
It was high time that the Sub-Commission lifted the veil of secrecy covering events in Algeria.
Il est grand temps que la Sous—Commission lève le voile sur ce qui se passe en Algérie.
The covering falls.
Le voile tombe:
...she's covering it all up.
- ... elle se voile la face.
Loud music, cover of darkness...
Musique forte, un voile pour la noirceur...
And why cover one woman's face and not the other's?
Pourquoi voiler l'une et pas l'autre ?
Why the hell are they all covered up?
Pourquoi sont-ils voilés?
Our own future is covered for us.
Notre propre futur reste voilé pour nous.
He was covered with a blue veil.
Il était recouvert d'un voile bleu.
Leave it covered!
Laissez-le voilé!
I have a right to cover my face.
Je peux me voiler.
verb
(iv) The period covered;
iv) La période pendant laquelle les produits ou services seront fournis;
(d) The period covered;
d) La période pendant laquelle les produits ou services doivent être fournis;
A lack of financial resources to cover shelter services.
Un manque de ressources financières pour fournir des services dans les foyers.
Further details were covered in the first report.
De plus amples détails ont été fournis en la matière dans le premier rapport.
The kitchen is covered in ants.
Mais la cuisine est envahie par les fournis.
Will you cover for me tomorrow?
Tu peux me fournir un alibi pour demain ?
So you covered up for her?
Donc vous lui avez fourni un alibi ?
verb
To qualify for an old-age pension, the covered person must fulfil certain requirements:
Pour toucher la pension de vieillesse, l'assuré doit remplir certaines conditions :
Eligible staff and dependants were covered in accordance with filed insurance applications
Membres du personnel et personnes à leur charge remplissant les conditions requises ont été couverts conformément aux demandes déposées.
If nothing has changed, the reporting party will limit itself to filling the cover page.
S'il n'y a rien de nouveau à signaler, il suffira de remplir la page en question.
:: Post redeployment: an approved post is proposed to be redeployed to cover comparable or related functions in another office
:: Redéploiement d'un poste : Il est proposé de redéployer un poste approuvé pour remplir des fonctions analogues ou apparentées dans un autre bureau;
All eligible staff and dependants were covered
Tous les membres du personnel et personnes à charge remplissant les conditions requises ont été couverts.
It's covered in gold!
Cet endroit est rempli d'or !
This place used to be covered with acacias.
C'était rempli d'acacias avant.
WHATEVER IT TAKES TO COVER THE PLATE.
Faîtes tout pour remplir ces assiettes.
Gangwondo is covered with mountains.
Le Gangwondo est rempli de montagnes.
These things are covered in piss.
Ces trucs sont remplis de pisse.
They're supposed to cover half the plate.
Ils doivent remplir la moitié de l'assiette.
And they were covered in dust.
Et ils étaient remplis de poussière.
And the victim's apartment was covered in dog hair.
L'appartement de la victime en est rempli.
Uh, the playing field is covered with hostages.
Le bureau est rempli d'otages.
- Looks like that pretty much covers it. - Yay.
On dirait que tout est rempli.
verb
"7.7.1.12. Gangways and access passages shall be covered with an anti-slip material."
<<7.7.1.12 Les allées et les passages d'accès doivent être garnis d'un matériau antidérapant.>>.
The impacting surface of the door panel shall be entirely covered with a padding material 55 mm in thickness (see Figure 1 above).
L'extérieur du panneau de portière est entièrement garni de 55 mm de matériau de rembourrage (voir figure 1 ci-dessus).
"5.7.1.12. Gangways and access passages shall be covered with an slip-resistant material"
<<5.7.1.12 Les allées et les passages d'accès doivent être garnis d'un matériau antidérapant>>
Gangways and access passages shall be covered with an anti-slip material.
Le sol des allées et des passages d'accès doit être garni d'un revêtement anti-déparant.
2.2. The dummies consist of a metal and plastic skeleton covered with plastic skinned foam parts to complete body components.
2.2 Les mannequins sont constitués d'un squelette en métal et plastique garni d'éléments en mousse plastique imitant la peau pour simuler les différentes parties du corps.
5.7.1.10. Gangways and access passages shall be covered with an anti-slip material.
5.7.1.10 Les allées et les passages d'accès doivent être garnis d'un matériau antidérapant.
5.7.1.12. Gangways and access passages shall be covered with an anti-slip material.
5.7.1.12 Les allées et les passages d'accès doivent être garnis d'un matériau antidérapant.
The basic architecture of the building was completely laid down by Garnier... but when one walks around the interior and looks up... one sees all around the extraordinary ornamentation covering the walls.
L'architecture générale de l'oeuvre fut parfaitement établie par Garnier... mais quand on se promène à l'intérieur et qu'on lève les yeux... on voit surtout l'extraordinaire ornementation qui couvre tous les murs :
See how many crackers line up to get that Captain Crunch-covered freezing shit? - I eat it three times a week.
Les Blancos se bousculent pour ces yaourts glacés garnis de croquants.
verb
BUY - covering all commercial activities related to the ordering of goods;
ACHETER comprend toutes les activités commerciales liées à la commande d'une marchandise;
Provision is made for miscellaneous equipment not covered elsewhere.
72. Le montant prévu doit permettre d'acheter du matériel divers dont le coût n'est pas prévu ailleurs.
Additional vehicle requirements will be covered by local rental and purchase, as necessary.
Les autres véhicules nécessaires seraient loués ou achetés sur place, selon les besoins.
Secondly, the buyer alleged that there were resistance deficiencies in the Transit covers.
En deuxième lieu, l'acheteur allégait des défauts de résistance des couvercles de modèle Transit.
This amount would cover the purchase of an additional 4,500 tires on the United States market.
Cette somme permettrait à elle seule d'acheter 4 500 pneus sur le marché des États-Unis.
"Gone to the beach. Ha ha, loser"-- doesn't quite cover his damage.
Allons acheter un truc pour moi.
Let's go shopping for a new duvet cover!
Allons acheter un nouveau duvet!
cover the tracks and bribed stories.
On n'en parle pas, on achéte les témoins.
Buy such clothes that cover your body
Achète des habits qui couvrent ton corps.
One jewel might be able to cover it all.
Une pierre suffirait à tout acheter.
You can't buy cover for here.
On ne peut pas en acheter.
I bought the curtains, the bed cover...
J'ai acheté des rideaux, un dessus de lit...
Maybe his buyers are covering their tracks.
Peut-être que ses acheteurs couvrent leurs traces.
noun
During the plane journey all he had to wear was a pair of trousers and he was covered by a sheet.
Pendant ce transfert, il ne portait qu'un pantalon et était couvert d'un drap.
Were you on or under the covers?
T'étais sous les draps?
Why don't you get under the covers?
Viens sous les draps !
Cover Stella with the sheets.
Couvrez Stella avec les draps !
Can we go under the covers?
On va sous les draps ?
We covered it with a blanket.
On l'a couvert d'un drap.
- Want to get under the covers?
- Sous les draps ?
Get a sheet, Chrissy, cover that up.
Va chercher un drap.
Cover him with that sheet.
Couvre-le avec ce drap.
So I ripped the covers off...
Alors, j'ai ôté le drap...
verb
One of these regulations is the requirement for women to cover themselves properly in public.
Selon l'une de ces règles, les femmes doivent se vêtir d'une manière appropriée en public.
199. All religions agree on the responsibility of the parents to provide for their children in order to ensure all their needs. Provision for children is not restricted to food, clothing and housing expenses, but covers also medical expenses, education and recreation ... The Laws of the Personal Status of each religious group, give the spiritual and Shariaa' courts the right to put into practice these obligations.
199. Toutes les confessions s'accordent à reconnaître que c'est aux parents qu'incombe l'obligation de subvenir aux besoins de l'enfant, c'estàdire non seulement de le nourrir, de le vêtir et de l'héberger mais aussi de veiller à sa santé, son éducation et ses loisirs, etc. Les lois sur le statut personnel de chacune des communautés religieuses confèrent aux tribunaux religieux et aux tribunaux de la charia le droit de faire appliquer cette obligation.
Maybe you should cover me, General Cooper.
Peut-être VOUS devriez me vêtir, Général Cooper.
verb
Total troops in hard cover accommodation 25 478
Total des effectifs logés dans des locaux en dur
(a) To cover all agenda items, the session would have to be held for four days;
a) Afin que tous les points de l'ordre du jour soient examinés, la session devrait durer quatre jours;
**** With the Dressing Specification option added then the `Hard Fat' item would be covered
**** Avec l'option <<préparation>>, la question du <<gras dur>> serait prise en compte.
Less troops to be moved from tents into hard cover
À déduire : effectifs précédemment logés sous tente à transférer dans des logement en dur
These recommendations are designed to cover the 18-month transition period, on the assumption that the current transition arrangements will hold.
Ces recommandations portent sur la période de transition qui doit durer 18 mois et reposent sur l'hypothèse que les arrangements actuels concernant la transition seront maintenus en place.
The jurisdiction of the Court should cover the core crimes of genocide, war crimes and crimes against peace and humanity.
La compétence de la cour doit s’étendre au “noyau dur” des crimes que sont le génocide, les crimes de guerre, et les crimes contre la paix et l’humanité.
The annual report of the Council just presented covers a period of intense activity and hard work by all Council members.
Le rapport annuel du Conseil qui vient de nous être présenté couvre une période d'activité intense et de dur labeur pour tous les membres du Conseil.
4. Hard cover accommodation for troops on line 3 above
4. Logement en dur pour les effectifs visés à la rubrique 3 ci-dessus
3. Total additional troops to be accommodated under hard cover (1-2) 14 738
3. Total des effectifs supplémentaires à loger dans des installations en dur (1-2)
It's hard to imagine Lewis covering up for someone.
C'est dur d'imaginer Lewis couvrant quelqu'un.
Hard drive's covered in bleach.
Le disque dur est couvert de javel.
It's noisy, crowded and hell to cover.
- C'est bondé et dur à surveiller.
"What's long and hard and covered in Green?
"Qu'est-ce qui est long, dur et très "Green" ?
It'll take forever to cover this with makeup.
Ce sera dur à maquiller.
Big and badass and covered in tattoos.
Un grand dur a cuire couvert de tattouages.
How long can you cover this up?
Ca va durer encore longtemps?
verb
Well, in one year alone, Aureole might cover 40 mares.
Par an, Aureole peut saillir 40 juments.
The number of States covered by nuclear-weapon-free zones has now exceeded 100.
Le nombre d'États couverts par de telles zones dépasse maintenant l00.
At present, vaccination programmes cover more than 95% of the population.
Actuellement, le taux d'immunisation dépasse 95 % pour tous les vaccins.
Contrary to species cover changes, the decrease of species richness did not correlate with the exceedance of critical loads.
Contrairement à leur présence, l'appauvrissement des espèces n'était pas liée au dépassement des charges critiques.
Thickness of cover should not exceed 1.5 m.
L'épaisseur du recouvrement ne peut dépasser 1,5 mètre.
These limits may be extended by taking out specific contractual cover.
Le plafond peut être dépassé si un contrat distinct est conclu à cet effet.
I should be covering everything 5 feet and below!
Je devrais m'occuper de tout ce qui ne dépasse pas 1 mètre !
He covered up for them when they went too far.
Il les a couverts quand ils ont dépassé les bornes.
It's not your picture on the Journal cover so much as the words "Son Outshines Father" in the caption.
Qu'est-ce que vous diriez d'un titre du genre... "Le fils réussit à dépasser le père"?
If you can't cover your draw at the end of the month, you owe me the balance. - Do you understand?
Si tu dépasses ton budget, tu me dois la différence.
If there are any budget overruns, we're more than happy to cover the...
Si cela dépasse le budget, nous serions heureux de...
That's when a player wins the game, but makes sure his team doesn't cover the spread.
C'est quand une équipe mène aux points, mais lui fait en sorte qu'elle ne dépasse pas un certain écart.
Whoever killed Reordan was covering their tracks which makes you the next loose end to be snipped.
On a tué le gênant Reordan. Vous êtes le dernier fil qui dépasse.
No. It has to cover the lesion if we're gonna prevent acute re-occlusion.
Non, il doit dépasser la lésion si on veut prévenir une resténose aiguë !
verb
Dimensions of the cover material
Dimensions de la housse
Very fancy seat cover you got here.
Drôles de housses !
Take the cover off, Emile.
-Enlevez la housse, Emile.
It's those same seat covers.
Les mêmes housses !
No dust covers.
Pas de housses.
Seat covers. Exactly.
Des housses de siège.
Massage car seat cover.
Housse de siège massant.
Stupid beaded seat cover.
Maudite housse perlée.
- A rain cover?
Une housse de pluie ?
- Ah, the dust covers.
Ah oui les housses !
verb
I have them all covered!
Je les braque tous!
While he's doing that, she gets her piece out and covers him.
Pendant ce temps-là, elle dégaine et elle le braque.
- I cover 'em.
Je les braque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test