Translation for "countryman" to french
Countryman
noun
Translation examples
President Sanguinetti (interpretation from Spanish): Uruguay comes to the Assembly today with happiness, pride and even excitement at seeing you, Sir, a countryman of ours, representing Uruguay, as President of the Assembly.
Le Président Sanguinetti (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, c'est pour l'Uruguay une source de joie, de fierté et même d'émotion que de voir un de nos compatriotes, le représentant de l'Uruguay, présider cette session de l'Assemblée générale.
I should like to congratulate President Jan Eliasson, whose election coincides with the centennial anniversary of the birth of his illustrious countryman Dag Hammarskjöld.
Je félicite le Président Jan Eliasson dont l'élection coïncide heureusement avec le centenaire de la naissance de Dag Hammarskjöld, son illustre compatriote.
I also take pleasure in welcoming home the Chairman of the United Nations Special Committee on Decolonization and of this seminar, my fellow countryman, Papua New Guinea's Permanent Representative at the United Nations.
J'ai également plaisir à accueillir de nouveau dans sa patrie le Président du Comité spécial de la décolonisation de l'Organisation des Nations Unies et de ce séminaire, mon compatriote le Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies.
However, allow me first of all to avail myself of this opportunity to congratulate my fellow countryman, Mr. Srgjan Kerim, on his election as President of General Assembly at its sixty-second session.
Avant toute chose, je félicite mon compatriote, M. Srgjan Kerim, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
Mr. Hong Je Ryong (Democratic People's Republic of Korea): As a matter of fact, I do not want to be seen having a quarrel with my fellow countryman, the representative of South Korea.
M. Hong Je Ryong (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : À vrai dire, je ne veux pas que l'on dise que je me querelle avec mon compatriote, le représentant de la République de Corée.
We find ourselves tried by a judge who is not our countryman and who has not shared our background.
Nous sommes jugés par un juge qui n'est pas notre compatriote et qui n'a pas partagé notre histoire.
At the end of this month, a fellow countryman of mine will complete his long and distinguished association with the Law of the Sea, in particular the International Seabed Authority.
À la fin du mois, un des mes compatriotes dont le nom a été longtemps associé au droit de la mer, et notamment à l'Autorité internationale des fonds marins, va arriver au terme de son brillant mandat.
Fifty years ago, my countryman Trygve Lie became Secretary-General of an Organization with a very modest structure but with a “sacred mandate”, as he said in his acceptance speech,
Il y a 50 ans, mon compatriote Trygve Lie devenait Secrétaire général d'une organisation de structure très modeste mais chargée du «mandat sacré», comme il l'a dit dans son discours d'investiture, d'
I want at the outset of my remarks to express my appreciation to my fellow countryman, Peter Sutherland, for the work undertaken by him as the Secretary-General's Special Representative for this Dialogue.
Je voudrais d'emblée dire toute ma gratitude à mon compatriote Peter Sutherland pour tout le travail qu'il a accompli en tant que Représentant spécial du Secrétaire général pour le Dialogue.
If we are feeling daunted as we look at the year ahead, we can draw inspiration from my fellow countryman, Dag Hammarskjöld, who said in one of his "Markings" -- better translated as "waymarks":
Si nous nous sentons un peu intimidés au moment d'aborder l'année qui nous attend, nous pouvons puiser l'inspiration auprès de mon compatriote Dag Hammarskjöld, qui a dit dans un de ses << Jalons >> :
He is our countryman!
C'est notre compatriote !
- He's yelling at his countryman.
Il crie sur son compatriote.
Well. A countryman of mine.
Un de mes compatriotes.
Thanks, good my countryman.
Merci, mon cher compatriote.
He's not even a countryman.
Il est même pas un compatriote.
A countryman of yours--
L'un de vos compatriotes.
My countryman, and my neighbour.
Mon voisin, mon compatriote
He is your countryman.
Il est ton compatriote.
You, her friend, her countryman.
Vous, son ami, son compatriote.
I know a countryman of yours.
Je connais un compatriote.
But before you can speak, you have to become a countryman again.
Mais avant de parler tu dois redevenir campagnard.
And then the countryman said, "But dash it all, mister.
Et le campagnard dit :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test