Translation for "cost-shared" to french
Translation examples
Fee subsidies are delivered through municipalities and are dependent on cost-sharing agreements and availability of funds.
Les subsides sont subordonnés aux accords à frais partagés et à la disponibilité des fonds et sont versés par l'entremise des municipalités.
It is a cost shared program (province 80 percent and municipalities 20 percent) that distributes grants for the purchase or provision of preventive social services.
Il s'agit d'un programme à frais partagés (80 pour 100 pour la province et 20 pour 100 pour les municipalités) qui permet de distribuer des subventions destinées à l'achat ou à la prestation de services sociaux préventifs.
Through this cost-shared program, P/Ts are able to identify priority projects that are delivered by community-based organizations.
Par le biais de ce programme à frais partagés, les provinces et les territoires peuvent déterminer les projets prioritaires à mettre en œuvre par des organisations communautaires.
In addition, all the provinces and territories also have access to a cost-shared incentive program aimed at improving government services provided to official language minorities in their jurisdictions.
De plus, toutes les provinces et tous les territoires ont également accès à un programme incitatif à frais partagés visant l'amélioration des services gouvernementaux offerts aux minorités de langue officielle dans les domaines relevant de leur compétence.
The Aboriginal Courtwork Program is cost-shared through a Memorandum of Agreement between the Government of Alberta and the Government of Canada.
Le Programme d'assistance parajudiciaire aux Autochtones est un programme à frais partagés aux termes d'un protocole d'entente entre le gouvernement de l'Alberta et le Gouvernement du Canada.
55. Through strong federal-provincial-territorial partnerships, the AJS currently supports 90 cost-shared, community-based justice programmes that serve over 280 communities.
55. Au moyen de solides partenariats fédéral, provinciaux et territoriaux, la SJA appuie actuellement 90 programmes judiciaires communautaires à frais partagés qui offrent des services à plus de 280 communautés.
The Vocational Rehabilitation of Disabled Persons (VRDP) programme is a federal-provincial cost-shared programme administered by the province.
Le Programme de réadaptation professionnelle des handicapés est un programme fédéral-provincial à frais partagés administré par la province.
The employment and vocational component of the Disability Support Program is partially funded by this cost-shared agreement.
Le volet emploi et professionnel du programme de soutien des personnes handicapées est financé en partie grâce à cette entente à frais partagés.
In addition, UNAMID requirements include cost-sharing arrangements between UNMIS and UNAMID on a 60-40 per cent basis for the use of six fixed-wing and two rotary-wing aircraft.
D'autre part, les crédits demandés couvrent aussi les frais partagés entre l'une et l'autre missions (60%-40%) pour six avions et deux hélicoptères.
This programme built on the successes and lessons learned from the SMIP but with a stronger regional focus, emphasis on cost-shared departmental projects and a new governance structure under Treasury Board Secretariat.
Il s'appuyait sur les réussites et les leçons tirées du PIMS, mais était davantage centré sur les régions, mettant l'accent sur les projets ministériels à frais partagés et sur une nouvelle structure de régie pour le Secrétariat du Conseil du Trésor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test