Translation for "cosigning" to french
Translation examples
19. On 15 June, the United Nations High Commissioner for Refugees, Mrs. Sadako Ogata, and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Yasushi Akashi, cosigned a letter to Bosnian Serb leader Radovan Karadzic, conveying their profound concern about the developing disasters in Sarajevo, Bihac, Gorazde, Srebrenica and Zepa, calling on the Bosnian Serb leader to honour the commitments made by him over the past three years: "We can no longer tolerate the violation of exhaustively negotiated arrangements or the denial of well developed procedures.
19. Le 15 juin, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, Mme Sadako Ogata, et le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Yasushi Akashi, ont cosigné une lettre adressée au dirigeant des Serbes de Bosnie, Radovan Karadzic, dans laquelle ils se sont déclarés profondément préoccupés par le désastre qui se préparait à Sarajevo, Bihac, Gorazde, Srebrenica et Zepa, et ont demandé à ce dirigeant d'honorer les engagements qu'il avait pris au cours des trois dernières années : "Nous ne pouvons plus tolérer la violation d'accords minutieusement négociés ni le rejet de procédures soigneusement mises au point.
These documents were sent to the United Nations Country teams, UNICEF representatives, OHCHR field offices and Special Representatives of the Secretary-General in memoranda cosigned by the Special Representative, the UNICEF Executive Director, the UnderSecretaryGeneral for Peacekeeping Operations, Department of Peacekeeping Operations and the Administrator of UNDP.
Ces documents ont été envoyés aux équipes de pays des Nations Unies, aux représentants de l'UNICEF, aux bureaux extérieurs du HCDH et aux Représentants spéciaux du Secrétaire général sous couvert de mémorandums cosignés par le Représentant spécial, la Directrice générale de l'UNICEF, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Département des opérations de maintien de la paix, et l'Administrateur du PNUD.
A letter cosigned by the Chairman and the Special Rapporteur would therefore be sent to the Chairman of the Sub-Commission and to Ms. Hampson with an official request that opportunities for consultation should be organized during the next session in Geneva.
À cet effet une lettre cosignée par le Président et le Rapporteur spécial serait envoyée au Président de la SousCommission et à Mme Hampson, demandant officiellement d'aménager des possibilités de consultation au cours de la session suivante à Genève.
Luxembourg participated in the fifth United Nations Alliance of Civilizations Forum, held in February 2013 in Vienna, cosigning the Vienna Declaration, and together with the Council of Europe, Luxembourg held the 2011 meeting of the Council of Europe on the religious dimension of intercultural dialogue.
Il a participé au cinquième Forum de l'Alliance des civilisations, tenu au mois de février 2013 à Vienne, cosigné la Déclaration de Vienne et organisé en 2011, avec le Conseil de l'Europe, la réunion du Conseil sur le volet religieux du dialogue interculturel.
The Special Representative cosigned a joint letter on 10 December 2006 to coincide with the Global Day for Darfur calling on the international community to deploy a robust peacekeeping force to protect women in Darfur from rape and sexual violence.
La Représentante spéciale a cosigné une lettre en date du 10 décembre 2006, coïncidant avec la Journée mondiale pour le Darfour, qui appelait la communauté internationale à déployer une force de maintien de la paix solide pour protéger les femmes du Darfour contre le viol et les autres violences sexuelles.
Following this, the Ministry of National Defense drafted a law, which was cosigned by the competent Ministers of Interior, Public Administration and Decentralization and of Justice. The draft bill was submitted to Parliament on 03.07.2003.
Par la suite, le Ministère de la défense nationale a élaboré un projet de loi, cosigné par le Ministre de l'intérieur, de l'administration publique et de la décentralisation et le Ministre de la justice, qui a été soumis au Parlement le 3 juillet 2003.
I need you to cosign for my motorcycle.
- Tu dois cosigner ma moto. - Quelle moto ?
Morphine, Demerol, Dilaudid, Fentanyl, we want to cosign the order.
Morphine, Demerol, Dilaudide, Fentanyl, nous voulons cosigner l'ordonnance.
The work order wasn't cosigned.
La commande n'était pas cosignée.
I cosigned for his condo.
J'ai cosigné pour son appart.
However, if your son cosigns-- - Yes.
Mais si votre fils cosigne...
I need you to cosign the order.
Il faut que tu cosignes la demande.
Her sister, Sarah, cosigned the lease.
Sa sœur, Sarah, avait cosigné le bail.
I need you to cosign a loan.
Il faut que tu cosignes un prêt.
Why are you cosigning my charts?
Pourquoi avoir cosigné mes dossiers?
The government can't be in the business of cosigning loans.
Le gouvernement ne peut cosigner des avances de fonds.
(iii) The note verbale contained in document A/62/658, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 62/149;
iii) La note verbale publiée sous la cote A/62/658, par laquelle les délégations cosignataires ont confirmé qu'elles continuaient de s'opposer à toute tentative visant à imposer un moratoire sur l'application de la peine de mort ou l'abolition de cette dernière en violation des dispositions du droit international en vigueur, comme suite à l'adoption de la résolution 62/149 de l'Assemblée générale;
(ii) The note verbale contained in document A/63/716, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 63/168;
ii) La note verbale publiée sous la cote A/63/716, par laquelle les délégations cosignataires ont confirmé qu'elles continuaient de s'opposer à toute tentative visant à imposer un moratoire sur l'application de la peine de mort ou l'abolition de cette dernière en violation des dispositions du droit international en vigueur, comme suite à l'adoption de la résolution 63/168 de l'Assemblée générale;
(i) The note verbale contained in document A/65/779, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 65/206;
i) La note verbale publiée sous la cote A/65/779, par laquelle les délégations cosignataires ont confirmé qu'elles continuaient de s'opposer à toute tentative visant à imposer un moratoire sur l'application de la peine de mort ou l'abolition de cette dernière en violation des dispositions du droit international en vigueur, comme suite à l'adoption de la résolution 65/206 de l'Assemblée générale;
(ii) The note verbale contained in document A/62/658, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 62/149;
ii) La note verbale publiée sous la cote A/62/658, par laquelle les délégations cosignataires se sont opposées à toute tentative visant à imposer un moratoire sur la peine de mort ou l'abolition de cette dernière en violation des stipulations existantes du droit international, comme suite à l'adoption de la résolution 62/149 de l'Assemblée générale;
(ix) The joint statement contained in document E/1999/113, in which the cosigning delegations disassociated themselves from Commission on Human Rights resolution 1999/61;
ix) La déclaration commune publiée sous la cote E/1999/113, dans laquelle les délégations cosignataires se sont dissociées de la résolution 1999/61 de la Commission des droits de l'homme;
(i) The note verbale contained in document A/63/716, in which the cosigning delegations expressed their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the application of the death penalty or its abolition in contravention of existing stipulations under international law, following the adoption of General Assembly resolution 63/168;
i) La note verbale publiée sous la cote A/63/716, par laquelle les délégations cosignataires se sont opposées à toute tentative visant à imposer un moratoire sur la peine de mort ou l'abolition de cette dernière en violation des stipulations existantes du droit international, comme suite à l'adoption de la résolution 63/168 de l'Assemblée générale;
Who's the cosigner?
Qui est le cosignataire ?
I'm also going to see if he cosigned his lease.
Je me renseigne sur le cosignataire du bail.
Let's remove me as cosigner.
Je ne devrais plus être cosignataire.
Cosigning a lease is a risky thing.
Être cosignataire est risqué.
It was purchased by a cosigner on your account.
Elle a été achetée par un cosignataire sur votre compte.
The jerk-off landlord won't rent it to me without a cosigner.
Mais cet imbécile de proprio veut un cosignataire.
We need a cosigner. I would normally never...
Il faut un cosignataire.
That's not what a cosigner is, is it?
Ce n'est pas ce que "cosignataire" veut dire ?
- All right. But you'll need cosigner.
Mais il faut cosignataire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test