Translation for "cortices" to french
Cortices
noun
Translation examples
noun
I threw some "volunteers" at it, just to be safe, and it fried their cerebral cortices.
J'ai essayé avec quelques "volontaires", par prudence, et ça a cramé leur cortex cérébral.
But when told that same wine was a $100 bottle of Châteauneuf-du-pape, the pleasure center lit up like the Las Vegas strip, which tells us even though we may not be snobs, our medial orbitofrontal cortices are.
Mais quand on leur dit que ce même vin est une bouteille de Châteauneuf du pape à 100 dollars, le centre du plaisir s'est allumé comme le strip de Las Vegas, ce qui signifie que même si on pense ne pas être snob, nos cortex orbitofrontal médian le sont.
The bullet grazed his cortical shield.
La balle a touché le cortex.
I've started him on a cortical regeneration but it'll take some time.
La régénération du cortex prendra du temps.
His cortical activity is off the charts.
L'activité de son cortex est intense.
Based on the scoring and abrasions to the cortical surface, multiple scavengers fed on it.
En se basant sur les incisions et les abrasions sur le cortex cérébral, les charognards s'en sont nourri.
Before Miss Goody-Two-Shoes here blew the whistle, the neurons in your ventromedial and dorsolateral prefrontal cortices were firing on all cylinders, creating a rush of adrenaline and dopamine not unlike a boxer about to enter the ring.
Avant que "Mademoiselle parfaite" ne vous alarme, les neurones dans vos cortex préfrontaux ventromédian et dorsolatéral tournaient à plein régime, générant une poussée d'adrénaline et de dopamine un peu comme un boxeur prêt à monter sur le ring.
Jason's ability is centered in the frontal polar parietal cortices.
La capacité de Jason est concentrée dans les cortex pariétaux et frontopolaires.
There's less activity in their prefrontal cortices and decreased regional gray matter in their paralimbic systems.
Il y a moins d'activité dans leur cortex préfrontal et une diminution de la matière grise dans leur système para-limbique.
I know we've inherited some important bits of DNA from our ancestors and as I suggested in my book, what we gained from the sensorium, the insula of the frontal cortices, which is fundamental to our capacity for empathy, isn't just any part.
Je sais qu'on a hérité des morceaux d'ADN de nos ancêtres et, comme je l'ai suggéré dans mon livre, ce que nous a transmis le sensorium, cet îlot dans le cortex frontal crucial pour notre faculté à l'empathie, n'est pas une partie négligeable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test