Translation for "convincing proof" to french
Translation examples
A person opting for civilian service must provide convincing proof of ethical, religious or political motives requiring him to refuse military service on grounds of conscience.
Toute personne qui choisit le service civil doit fournir une preuve convaincante des motifs moraux, religieux ou politiques qui lui font refuser le service militaire pour des raisons de conscience.
The unprecedented unanimity with which the judgment was handed down is convincing proof that the Court's solution was well grounded and judicious.
L'unanimité sans précédent avec laquelle elle a été rendue est une preuve convaincante que la solution pour laquelle la Cour a opté était fondée et judicieuse.
Regrettably, despite our prior support for the formulation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), we did not find in the text of the current Treaty any convincing proof of its comprehensive nature.
Malheureusement, en dépit de son soutien antérieur à la formulation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, il n'a pas trouvé dans le texte du traité actuel une quelconque preuve convaincante de sa nature globale.
The Russian Federation is categorically against terrorism in all its forms and manifestations. However, in this case, the Security Council was not presented with convincing proof of Eritrea's involvement in that incident".
La Fédération de Russie condamne catégoriquement le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, mais en l'occurrence, le Conseil de sécurité n'a pas reçu de preuves convaincantes de la complicité de l'Érythrée. >>
Ambassador Roux arrived in Geneva only two years ago, but over that brief period of time he has given us convincing proof of his skill as a diplomat and his outstanding authority.
L'Ambassadeur Roux, arrivé à Genève il y a deux ans seulement, a néanmoins apporté pendant cette brève période des preuves convaincantes de ses talents de diplomate et de son autorité remarquable.
However, the agreement reached by President of Yugoslavia, Slobodan Milosevic, and United State Envoy, Richard Holbrooke, is convincing proof that the international community is committed to solving the contentious issues by peaceful and political means.
Toutefois, l’accord conclu par le Président yougoslave, M. Slobodan Milosević, et l’Envoyé américain, M. Richard Holbrook, est une preuve convaincante que la communauté internationale est résolue à régler les questions litigieuses par des voies pacifiques et politiques.
In other instances, existing regulatory provisions or certification/approval test procedures may not be unanimously accepted by all CPs, if there is no convincing proof of the added safety value or effectiveness of such a unique provision, or of the objectivity of a specific test procedure.
Il peut également arriver que des dispositions réglementaires ou des méthodes d'épreuves relatives à l'homologation ne soient pas acceptées par toutes les Parties contractantes s'il n'existe pas de preuve convaincante qu'une disposition unique permettra d'améliorer la sécurité des véhicules ou l'efficacité du règlement ou que telle ou telle méthode d'essai est objective.
The tranquillity, openness and participation that today characterize these processes are convincing proof that Latin America has embarked on a major process of modernization and stability.
Le calme, la probité et la participation qui caractérisent aujourd'hui ces élections sont une preuve convaincante que l'Amérique latine s'est engagée dans un important processus de modernisation et de stabilité.
Improving these pragmatic arrangements appears to be less costly and more effective for the time being than undertaking a radical reform of common services, unless convincing proof is offered to the contrary.
Renforcer ces arrangements pratiques semblerait, à l'heure actuelle, moins coûteux et plus efficace qu'entreprendre une réforme radicale des services communs, sauf à apporter la preuve convaincante du contraire.
However, the reaching of an agreement on a comprehensive and durable cease-fire would be a convincing proof that all sides to the conflict are oriented towards lasting and just peace and a political solution to the crisis in the former Bosnia and Herzegovina.
Mais la conclusion d'un accord de cessez-le-feu global et durable serait une preuve convaincante que toutes les parties au conflit s'orientent vers une paix durable et juste et une solution politique à la crise de l'ex-Bosnie-Herzégovine.
Convincing proof, I would say.
MÉNÉLAS : Une preuve convaincante, dirais-je.
'Convincing proof of Pullbrook's death.
Preuve convaincante de la mort de Pullbrook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test