Translation for "controller" to french
Translation examples
(d) "The Controller" shall mean the Controller or his/her authorized delegate;
d) "Contrôleur" s'entend du Contrôleur ou de son représentant autorisé;
(i) "Controller" shall mean the Controller or his/her authorized delegate;
i) << Contrôleur >> s'entend du Contrôleur ou de son représentant autorisé ;
Controller activities - use of the control card - during the driver activities a control card is inserted.
Activités du contrôleur (utilisation de la carte de contrôleur): Une carte de contrôleur est insérée pendant les activités de conduite du conducteur.
Controller activities - use each control card - during the driver activities a control card is inserted.
Activités du contrôleur (utilisation de chacune des cartes de contrôleur): Une carte de contrôleur est insérée pendant les activités de conduite du conducteur;
You know, controlling.
Vous savez, Contrôleuse.
- Controller, map them!
- Contrôleur, marque-les !
- Fire Control. - Sir?
Contrôleur de tir.
Energy of controllers.
Énergie des contrôleurs.
Government appointed controller.
Contrôleur du gouvernement.
- Yes, the Controller.
- Oui, le Contrôleur.
Application of an electronic light source control gear/variable intensity control:
Le dispositif de régulation électronique de la source lumineuse ou le régulateur d'intensité:
Automatic vehicle speed control (cruise control)
Régulation automatique de la vitesse (régulateur de vitesse)
Lights, environmental control.
Lumière, régulateur d'ambiance.
- injector controllers are locked.
- Régulateur d'injection verrouillé.
Environmental control, affirmative.
- Régulation d'ambiance, affirmatif.
Oh, adaptive cruise control.
- Régulateur de vitesse.
Steve, crowd control.
Steve, régulateur de foule.
Standing by environmental controls.
- Régulation d'ambiance parée.
Atmospheric controls cut off.
Régulateurs d'ambiance coupés.
The controller crystal.
Le cristal du régulateur.
Controller and Auditor General of the United Republic of Tanzania
Le Vérificateur général des comptes de la Chine
A range of central controls are in place to monitor and control these costs.
Des contrôles centraux sont en place pour surveiller et vérifier les chiffres correspondants.
Key parameters to be controlled:
7.1.3.5.3.1 Paramètres clefs à vérifier:
You can control that.
Vous pouvez vérifier.
We've got to control her blood pressure.
On doit vérifier sa pression.
It must be transfered to Hub Sec for control.
Nous devons la vérifier.
You need to control it.
Il faut vérifier ça.
For purposes of disease control.
Pour vérifier ses maladies.
As controller of the company, I...
En tant que vérificateur des comptes, je...
We have to check the controls.
Vérifier les commandes.
I'm a quality control nut, bro.
Je viens vérifier la qualité.
Verify sonar with flight control.
Vérifier le sonar avec le controle de vol
Combining different control technologies for optimised mercury control
Combiner différentes technologies de contrôle pour un meilleur contrôle du mercure
Combined with studies from other countries, the root is founded on a unique breathing method. Which makes the cock able to lift anything. It will be able to control any woman and gives her extreme pleasure.
Combinées à des études étrangères, tout repose sur une méthode de respiration rendant le pénis capable de porter n'importe quoi, de contrôler n'importe quelle femme et lui donner un immense plaisir.
Subject demonstrates lack of judgment combined with poor impulse control.
Le sujet montre un manque de jugement combiné avec un faible contrôle d'impulsivité.
Everything's under control! I sat down here and I started to make a phone call and moved my head a little closer to the dial...
J'allais téléphoner, j'ai approché ma tête du combiné.
The cardinal controls that racket.
Une combine au cardinal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test