Translation for "contrasted sharply" to french
Translation examples
In some countries, the large volume of data produced on certain topics contrasts sharply with the difficulty in using these data to support decision-making.
Dans certains pays, le volume important de données produites sur certaines questions contraste fortement avec la difficulté à utiliser ces données pour appuyer le processus de décision.
The weaker rate of job creation in western Europe contrasts sharply with the much more buoyant expansion in North America (increases of 3 per cent and nearly 2 per cent in 1994 and 1995).
Le taux plus faible de création d'emplois en Europe occidentale contraste fortement avec celui beaucoup plus soutenu observé en Amérique du Nord (3 % en 1994 et près de 2 % en 1995).
Unfortunately, the report did not describe any measures designed to eliminate discrimination against women in the labour market, and the situation on the ground contrasted sharply with the legislative provisions set out in the Labour Code.
Malheureusement, le rapport ne fait pas état de mesures conçues pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes sur le marché du travail et la situation réelle contraste fortement avec les dispositions législatives énoncées dans le code du travail.
This definition contrasts sharply with the definition in the old Criminal Code, which referred only to discrimination on the grounds of race, religion or belief.
Cette définition contraste fortement avec celle qui figurait dans l'ancien Code pénal et qui ne mentionnait que la discrimination fondée sur la race, la religion ou les convictions.
This approach contrasts sharply with the decades-old medical model, which focuses on the disability as the main barrier to the development of a person's full human potential.
Cette approche contraste fortement avec le modèle médical datant de plusieurs décennies qui était axé sur le handicap en tant que principal obstacle au développement du plein potentiel d'un individu.
Israelis have continued to benefit from a relative leniency of sentences which contrasts sharply with the disproportionate harshness of sentences affecting Palestinians.
Les peines infligées aux Israéliens restent relativement clémentes, ce qui contraste fortement avec la sévérité disproportionnée de celles qui sont prononcées contre les Palestiniens.
This sense of humiliation is aggravated by the apparently comfortable way of life of the settlers, whose standard of living contrasts sharply with the poverty of their Palestinian neighbours.
Ce sentiment d'humiliation est aggravé par les conditions de confort apparent dans lesquelles vivent les colons, dont le niveau de vie contraste fortement avec la pauvreté de leurs voisins palestiniens.
However, China's increasing counter-space capabilities contrast sharply with Chinese President Hu's desire to pursue a path of peaceful development and win-win progress.
Cependant, l'augmentation de ses capacités contre l'espace contraste fortement avec le désir du Président Hu de poursuivre un développement pacifique et des progrès gagnant-gagnant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test