Translation for "continuing trend" to french
Continuing trend
Translation examples
Another source of erosion of the benefits that accrue from the GSP is the continuing trend towards regionalism.
33. La tendance continue à l'intégration régionale est une autre cause de l'effritement des avantages découlant du SGP.
A comparison with 1998 reveals an increase of almost 20% which, however, must not be interpreted as a continuous trend of the past 10 years.
Ces chiffres marquent une hausse proche de 20% par rapport à 1998, qui ne doit toutefois pas être interprétée comme une tendance continue des 10 dernières années.
She wondered whether that was a continuing trend and whether any measures were being taken to increase the number of female presiding officers.
Mme Acar se demande s'il s'agit là d'une tendance continue et si des mesures sont prises pour accroître le nombre de femmes présidents.
39. Mr. VINCK (Belgium), referring to his country's international commitment to devote 0.7 per cent of its GNP to development aid, admitted that it was not possible to identify a continuous trend on the basis of the figures given.
39. M. VINCK (Belgique) reconnaît qu'en ce qui concerne l'engagement international qu'a pris la Belgique de consacrer 0,7 % de son revenu national brut (RNB) à l'aide au développement, les chiffres donnés ne permettent pas de dégager une tendance continue.
On the last day of my presiding at this podium, I would also like to take this opportunity to note with satisfaction the continuing trend towards strengthening the role of the General Assembly presidency.
Au dernier jour de ma présidence de cette tribune, je voudrais également saisir l'occasion pour me féliciter de la tendance continue vers le renforcement du rôle de la présidence de l'Assemblée générale.
Concern was expressed that the exceptional measures were part of a continuing trend which, if not adequately addressed, would lead to the marginalization of special procedures.
Certains ont trouvé préoccupant que les mesures exceptionnelles s'inscrivent dans le cadre d'une tendance continue qui, si elle n'était pas abordée comme il se devait, pourrait entraîner la marginalisation des procédures spéciales.
6. There is a continuous trend towards ageing of the population in the Slovak Republic.
On note une tendance continue au vieillissement de la population en République slovaque.
8. Changes in the age structure of the population show a continuous trend towards ageing.
8. L'évolution de la pyramide des âges montre une tendance continue au vieillissement de la population.
The Advisory Committee notes that the projected needs for the year 2000 are presented in the context of a continuing trend in the downsizing of UNHCR operations in a number of geographical regions as indicated in paragraph 5 above.
12. Le Comité consultatif note que les besoins prévus pour 2000 s'inscrivent dans le cadre d'une tendance continue à la réduction progressive des opérations du HCR dans plusieurs régions, comme on l'a vu au paragraphe 5 ci—dessus.
Furthermore, as noted before, the continuing trend towards more uniformity with regard to core provisions of investment protection reduces the risk of inconsistency to some extent.
En outre, comme il a été noté plus haut, la tendance continue à une plus grande uniformité des dispositions de base en matière de protection de l'investissement réduit dans une certaine mesure le risque d'incohérence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test