Translation for "continuance" to french
Translation examples
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating
Rythme : scintillant rapide continu, ou scintillant continu
[ringing continues] [indistinct conversations continue]
[Sonnerie continue] [Conversations indistinctes continue]
It's ok. Continue I said, continue!
Continue j'ai dis continue!
[Beeping continues] [Humming continues]
[Bip continue] [Humming continue]
Let's continue...
Bon, on continue...
- We'll continue.
- Nous allons continuer.
Continuous... [continues indistinctly] [steady breathing]
Continu... [continue indistinctement] [respiration régulière]
"Continuity of safeguards" is therefore the continuity of the safeguards system. English
La "continuité des garanties" était donc la continuité du système des garanties.
- Continuity (i.e. continuity and crisis management);
- La continuité (gestion de la continuité des activités et gestion des crises);
Just break the continuity.
Briser la continuité. Inversez...
What we provide is continuity.
Nous offrons la continuité.
The continuity is broken.
Il n'y a plus de continuité.
People need a continuity of care.
Il faut une continuité.
- I believe in continuity of care.
- La continuité, c'est bien.
You know... continuity.
Vous savez ... la continuité.
Continuity, status quo, interests preserved.
Continuité, statu quo, intérêts préservés.
And a sense of continuity.
Et un sens de continuité.
"emphasizing continuity over alteration."
"accentuant la continuité plus que l'altération."
Now you have no continuity.
Fini, la continuité.
noun
Duration: Continuing.
Durée: Projet permanent.
I fear that my search will continue for many seasons.
J'ai Bien peur que ma quête ne dure plusieurs saisons.
I'm afraid that friendship won't continue.
Je crains que cette amitié ne dure pas.
The current class continues for another six months.
La classe actuelle dure encore six mois.
Others cover up a love that continues to linger.
D'autres encore camouflent un amour qui dure.
Let combat continue until there is a victor.
Que le combat dure jusqu'à ce qu'il y ait un vainqueur.
As long as the current match continues...
Tant que dure le combat en cours....
Propranolol lasts 24 hours. She needs continuous breathing treatment.
Le propranolol dure 24 h. Il faut un traitement respiratoire permanent.
Good, let's hope it continues.
Espérons que ça dure.
Desdemona's love to the Moor cannot long continue.
Il est impossible que la passion de Desdémona dure longtemps.
The continuation of the present situation adds to hostilities and violence.
La perpétuation de la situation actuelle alimente les hostilités et la violence.
1. Gender discrimination contributes to the continuance of poverty.
La discrimination à l'égard des femmes contribue à la perpétuation de la pauvreté.
It was not acceptable to allow the current situation to continue.
On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.
Continued gender bias in various institutions.
d) La perpétuation de partis pris sexistes dans diverses institutions.
It cannot be permitted to continue.
Cet état de choses ne saurait se perpétuer.
We will not allow this to continue.
Nous ne permettrons pas que cet état de choses se perpétue.
The impunity of mercenaries must not continue.
Il ne faut pas laisser l'impunité se perpétuer.
We cannot allow this to continue.
Nous ne pouvons laisser cette situation se perpétuer.
Such a cycle must not be allowed to continue.
On ne peut laisser se perpétuer ces spirales.
unfit from continuing their kind.
ces inaptes de perpétuer leur espèce.
"The race must continue!"
"la race doit se perpétuer..."
"The race must continue! The race must continue!"
La race doit se perpétuer, la race doit se perpétuer,
The dynasty of failure continues.
La dynastie de l'échec se perpétue.
And his generosity continues even now.
Et sa générosité se perpétue encore aujourd'hui.
La Segunda Brigada will only continue the cycle of violence.
Vous ne ferez que perpétuer la violence.
- The family tradition continues.
La tradition se perpétue. Youpi !
May our line continue.
Que notre descendance se perpétue.
The continuation of my kind.
La perpétuation de mon espèce.
The son continues the tradition.
Le fils perpétue la tradition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test