Translation examples
The conformity is contested
La conformité est contestée
The conformity is not contested
La conformité n'est pas contestée
- Highly contested studies.
- Des études très contestées.
Contest all you want.
Vous pouvez contester.
- I'm contesting the ticket.
- Je conteste l'amende.
Do you contest that?
Tu le contestes ?
I'm contesting this.
Je conteste cela.
I'm contesting the will.
Je conteste le testament.
You can contest it.
Tu peux le contester.
Ray's contesting the divorce.
Ray conteste le divorce.
I'm contesting the sale.
Je conteste la vente.
verb
Interestingly, some of the heavily contested territories are areas that are naturally endowed.
Il est intéressant de noter que certains des territoires les plus âprement disputés se trouvent dans des régions riches en ressources naturelles.
As a consequence, the outer space environment is becoming increasingly congested, contested and competitive.
L'espace se voit donc de plus en plus encombré et disputé.
The recent, vigorously contested presidential election signalled the vitality of the democratic process in Armenia.
La récente élection présidentielle vigoureusement disputée a démontré la vitalité du processus démocratique en Arménie.
The principal reason is that they can lead to reduced competition, even in generally contestable markets.
Le fait est que les fusions-acquisitions peuvent entraîner une raréfaction de la concurrence, même sur des marchés traditionnellement très disputés.
Female candidates actively contested the 68 seats reserved for women in the lower house.
Les candidates se sont activement disputé les 68 sièges réservés aux femmes à la Chambre basse.
The central Helmand River Valley was the most contested area in Regional Command Southwest.
La vallée centrale de Helmand a été la zone la plus disputée.
The area remained intensely contested throughout the summer of 2010.
La région est restée très disputée pendant tout l'été 2010.
Control of Baidoa is currently contested with Hassan Mohamed Nur "Shatigadud", Chairman of RRA.
Le contrôle de Baidoa est actuellement en dispute avec Hassan Mohamed Nur << Shatigadud >>, Président de la RRA.
The regions of Sool and Sanaag, however, remained "contested areas" between "Somaliland" and "Puntland".
Le <<Somaliland>> et le <<Puntland>> continuaient toutefois de se disputer les régions de Sool et de Sanaag.
26. The presidential elections of 2001 were the first to be contested following the 1996 referendum.
Les élections présidentielles de 2001 ont été les premières disputées après le référendum de 1996.
I don't think Wendi was involved in that pissing contest.
Je ne crois pas que Wendi était impliquée dans cette dispute.
Press is wondering who decided not to contest the state.
La presse veut savoir qui a décidé de ne pas disputer l'état.
Saw Walsh backstage-- no contest.
Je vais voir Walsh en coulisse... pas dispute.
I hear there's quite a contest for your charms.
Il paraît qu'on se dispute vos charmes.
Maybe even makes California contestable.
On pourrait même disputer la Californie.
This year's cabin refurbishment badge is going to be hotly contested.
Le badge de la meilleure cabane va être hautement disputé.
John was dragged into a pissing contest between Dr. Halsey and the captain.
John prenait pan'à une dispute entre le Dr Halsey et le capitaine.
But we've got six contested congressional districts in Wisconsin.
Mais on se dispute six districts au Wisconsin.
After six grueling and closely contested matches this week...
Après six matchs exténuants et âprement disputés cette semaine,
verb
For the past three years, a component of the open house has been the Royal Canadian Mounted Police antiracism contest where students from all Island schools are encouraged to submit poetry, poster, or art entries expressing their feelings and attitudes on antiracism.
Au cours des trois dernières années, la Gendarmerie royale du Canada (GRC) a organisé, à l'occasion de cette Journée, un concours en vue de lutter contre le racisme; on encourage les étudiants de toutes les écoles de l'Île à présenter des poèmes, des affiches ou des représentations artistiques exprimant leurs sentiments et leurs attitudes envers le racisme.
32. While welcoming the State party's efforts to address discrimination and promote intercultural understanding, such as the Stop Racism national video contest, the Committee is nevertheless concerned at the continued prevalence of discrimination on the basis of ethnicity, gender, socio-economic background, national origin and other grounds.
32. Le Comité prend note avec satisfaction des efforts faits par l'État partie pour lutter contre la discrimination et promouvoir la compréhension interculturelle, notamment le concours national de vidéo <<Mettons fin au racisme!>>, mais est préoccupé par la persistance de la discrimination fondée sur l'origine ethnique, le sexe, la situation socioéconomique, l'origine nationale et sur d'autres motifs.
Aims of the organization: The main objective of Widows Rights International (WRI) is to support widows' and women's groups that are contesting the inequalities and injustices which have been imposed on widows of all ages by law and custom in many countries in Africa and South-East Asia.
Objectifs de l'organisation : Le principale objectif de l'Association internationale pour les droits des veuves est de soutenir les associations de veuves et de femmes à lutter contre les inégalités et les injustices dont sont victimes les veuves de tous âges dans de nombreux pays d'Afrique et d'Asie du Sud-Est, du fait de la loi et de la coutume.
That added to concerns about the restrictive electoral framework that effectively excluded key stakeholders from the process and limited fundamental freedoms of expression, assembly and association, in addition to unequal access to State resources, media restrictions, lack of voter education, and significant constraints on candidates and parties to contest on a level playing field.
Ces problèmes sont venus s'ajouter aux craintes suscitées par le cadre électoral trop restrictif, qui a effectivement exclu les principales parties prenantes du processus et restreint la liberté d'expression, d'assemblée et d'association, sans parler de l'accès inégal aux ressources de l'État, des restrictions imposées aux médias, du manque d'éducation des électeurs et des contraintes importantes qui ont empêché les candidats et les partis de lutter à armes égales.
During the second conference, which was held in December 2010, the measures aimed at eliminating racism from sport were reviewed. Furthermore, good practices in this regard were presented, and there was an award ceremony related to the contest organised by the Government Plenipotentiary for Equal Treatment in cooperation with the European Commission for sports journalists in the print and electronic media for works connected with combating racism in sport, promoting the "fair play" sport message, free from racism and hate speech.
Lors de la deuxième conférence, en décembre 2010, on a passé en revue les mesures destinées à éliminer le racisme dans le sport et présenté les bonnes pratiques dans ce domaine; une cérémonie de remise des prix a été organisée dans le cadre du concours organisé par le Plénipotentiaire du Gouvernement pour l'égalité de traitement en coopération avec la Commission européenne à l'intention des journalistes sportifs de presse et de médias électroniques pour distinguer les meilleures initiatives visant à lutter contre le racisme dans le sport et à diffuser le message de <<fair-play>> dans le sport afin d'en bannir les propos racistes et les discours de haine.
minimized by recognizing that, in small markets, concentration might not be as important as ensuring the contestability of markets.
On pouvait aussi admettre que, sur de petits marchés, il pourrait être plus important d'assurer la contestabilité des marchés que de lutter contre diverses formes de concentration.
34. By 6 May 1992 those Bosniacs had regrouped and begun to contest Serb control of Srebrenica.
Le 6 mai 1992, ces Bosniens s’étaient regroupés et avaient commencé à lutter pour enlever aux Serbes le contrôle de Srebrenica.
There remains an urgent need for nations to come together to confront terrorists in the battle of ideas, contest extremist ideologies, and build greater and more productive dialogue between faiths and civilizations.
Il est urgent que les nations s'unissent pour lutter contre les idéaux terroristes et récuser les idéologies extrémistes, et pour instaurer une concertation plus générale et plus productive entre les croyances et les civilisations.
The Mātauranga Kura Taiao Fund is a contestable fund administered by the Ngā Whenua Rāhui Committee, aimed at addressing this risk by supporting tāngata whenua and Māori initiatives to increase Māori capability to retain and promote traditional Māori knowledge and its use in biodiversity management.
Le Fonds Mātauranga Kura Taiao est un fonds concurrentiel administré par le Comité du Ngā Whenua Rāhui et visant à lutter contre cette menace en soutenant les initiatives des tāngata whenua et des Maoris pour renforcer les capacités des Maoris à conserver et à promouvoir leur savoir traditionnel et son utilisation dans la gestion de la biodiversité.
Our next contest features one of the more popular fighters.
Et maintenant, un des lutteurs les plus populaires.
A contest has been arranged between you in which you are enjoined to strive your utmost.
Un combat a été organisé... où vous devrez lutter de toutes vos forces.
There's a wrestling contest against a foreign strong man 20 cents for a challenge
Un lutteur russe. Tu paies 20 cents et tu as le droit de le défier.
Challenge the warrior goddess of Fekdar to a grappling contest?
Lutter avec les déesses guerrières ?
In 2001, the Office of Social Affairs and the Office of Cultural Affairs launched a contest entitled "Diversity 2002 - Intercultural Encounters".
126. En 2001, le Département des affaires sociales et le Département des affaires culturelles ont lancé un concours intitulé <<Diversité 2002 − Rencontres interculturelles>>.
In a word, we have tried to be as open as possible, readily participating in all kinds of competitions and contests.
En un mot, nous avons essayé d'être aussi ouverts que possible, en participant sans hésiter à toutes sortes de concours ou de rencontres.
Different kinds of art contests and sports games are held nationwide at the expense of the State.
Il finance également différents concours de chant et des rencontres sportives à l'échelon national.
At a meeting with President Bozizé in Bangui on 9 November 2009, Mr. Patassé reaffirmed his intention of contesting the presidential elections.
Lors d'une rencontre avec le Président Bozizé le 9 novembre 2009 à Bangui, M. Patassé a réaffirmé son intention de briguer le mandat présidentiel.
He has been ejected from this contest.
Il s'est fait éjecter de la rencontre.
And the Mummy in prime position to win this contest.
Et la momie est en bonne position pour gagner cette rencontre.
Did you meet the contest winner?
Avez-vous rencontré le gagnant du concours ?
Are you ready to meet your contestants?
Êtes vous prêts à rencontrer vos participants?
- Honey, you're ---- - I won the contest.
J'ai gagné, je veux la rencontrer !
Are you ready to meet the winner of this contest?
Êtes-vous prêts à rencontrer le vainqueur ?
Well, we've met the contestants.
Eh bien, nous avons rencontré les concurrents.
verb
35. The foundation for a United Nations role in democratization was thus fortified even during the global contest of the cold war.
35. Ainsi, même durant cette période d'antagonisme mondial qu'a été la guerre froide, les fondements du rôle que doit jouer l'ONU pour contribuer à la démocratisation ont été renforcés.
The contest highlighted the importance of science and the vital role it can play in addressing the Millennium Development Goals.
Le concours a souligné l'importance de la science et du rôle vital qu'elle peut jouer dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test