Translation for "contents have" to french
Translation examples
The contents have previouly been submitted to the Plenary either in an informal document or as part of a UN/CEFACT Steering Group Report.
Son contenu a déjà été soumis à la Plénière soit dans un document informel, soit dans le rapport du Groupe directeur du CEFACT-ONU.
Particularly in the case of the country profiles, the contents have evolved over time and now include a variety of new policy issues.
En particulier dans le cas des monographies nationales, le contenu a évolué et toute une série de nouvelles questions de fond sont désormais abordées.
On the other hand, we find it premature to speak of “Implementing an Agenda for Development” (A/51/1, part III A), when its contents have yet to be satisfactorily formulated and adopted.
Par ailleurs, nous pensons qu'il est trop tôt pour parler de la «mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement» (A/51/1, partie III A), alors que son contenu n'a pas encore été formulé de façon satisfaisante ni adopté.
Nevertheless, the Special Represenative was provided with some written material on subjects of interest to him. The contents have, as appropriate, been incorporated in this report.
Néanmoins, le Représentant spécial a reçu de la documentation écrite sur des questions l'intéressant dont le contenu a été, le cas échéant, incorporé dans le présent rapport.
GE.0220174 (E) 150202 210202 This is the purpose of annexes 1, 2 and 3 below, which incorporate the informal documents, although their contents have been revised so as to include the replies to the questionnaire recently sent in by member States.
Tel est donc l'objet des annexes 1, 2 et 3 ci-après qui reprennent les documents informels dont le contenu a toutefois été revu pour incorporer les réponses au questionnaire dernièrement adressées par les Etats membres.
The Court found that it was for Mexico to show that "the 52 persons listed ... held Mexican nationality at the time of their arrest", and noted that to that end Mexico had "produced birth certificates and declarations of nationality, whose contents have not been challenged by the United States".
La Cour estime dès lors qu'il appartient au Mexique de démontrer que << les cinquante-deux personnes identifiées (...) étaient de nationalité mexicaine au moment de leur arrestation >>; et elle constate que le Mexique << a produit à cet effet des extraits d'acte de naissance et des déclarations de nationalité, dont le contenu n'a pas été contesté par les États-Unis >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test