Translation for "constructed" to french
Translation examples
CONSTRUCTION LICENCES FOR HOTELS
PERMIS DE CONSTRUIRE D'HÔTELS
Application for the construction activities permit.
Demande de permis de construire.
It continues to construct the Wall.
Il continue de construire le mur.
From our point of view, construction in Jerusalem is like construction in Tel Aviv".
De notre point de vue, construire à Jérusalem c'est comme construire à Tel Aviv >>.
Design and construction permitting;
ii) Conception et permis de construire;
possibility of constructing a new permanent building
de la possibilité de construire un nouveau
Construction without building permits;
Construction sans permis de construire;
Construct an apron extension
Construire une extension de l'aire de trafic;
- Construct new separate grade intersections.
Construire de nouveaux échangeurs.
Construct the perpendicular bisectors.
Construire les médiatrices.
Yeah, the construction permits.
Oui, les permis de construire.
You mean... to construct and all?
Les construire et tout ?
You've got to construct the well.
Allez construire le puits. Allez.
AII this construction and destruction...
À force de construire et détruire...
And they construct roads for you.
Et pour construire vos routes.
While they construct a theater.
Ils doivent construire le théâtre.
Guys, it's illegal permitting for construction.
Un permis de construire illégal.
verb
Construction, equipping and furnishing of a new girls' school at Battir village in the West Bank
Construction, aménagement et équipement d'une école de filles au village de Battir (Cisjordanie)
Construction land and privately owned recreational land are not yet included.
Elle ne comprend pas encore les terrains à bâtir et les terrains de loisirs privés.
The country plans to construct a specially designed ship for transporting radioactive wastes.
Elle compte bâtir un navire spécialement équipé pour le transport des déchets radioactifs.
50. Venezuela was constructing a development model whose centrepiece was the human being.
Le Venezuela est en train de bâtir un modèle de développement avec l'être humain pour pierre angulaire.
Furthermore, there are scant financial resources available for the construction of new prisons.
D'un autre côté, on dispose de peu de ressources financières pour bâtir de nouvelles infrastructures.
462. The availability of land for housing construction significantly affects the supply of housing.
462. L'offre de terrains à bâtir influe de façon sensible sur l'offre de logements. .
- Contributing to the construction of a more prosperous, just and humane democratic society;
- Contribuer à bâtir une société démocratique plus prospère, juste et humaine;
Constructed clinics and trained birth attendants on maternal health in Southern Sudan.
Bâtir des cliniques et former les accoucheuses à la santé maternelle dans le Sud-Soudan.
The area has been re-zoned in order to allow for more intensive construction.
La zone a été reclassée pour bâtir davantage.
We haven't even finished constructing our new headquarters.
On n'a même pas fini de bâtir notre QG.
I want to go full steam ahead with... construction here.
continue... à bâtir ici.
Floki, you'll be responsible for constructing whatever it is we need to scale these walls.
Floki, tu devras bâtir ce qu'il faut pour escalader ces murs.
Are we going to have to construct an imaginary city to house our memories?
Devrons-nous bâtir une ville imaginaire pour y loger nos souvenirs?
Kendall Construction is rebuilding this neighbourhood.
Le but de Kendall est de bâtir et non de démolir des quartiers.
I decided to become an architect because I wanted to build, to construct.
J'ai voulu être architecte pour pouvoir bâtir.
He's probably busy constructing engineers.
Il doit être occupé à bâtir des ingénieurs.
We need 1 27 billion in school construction and we need it today.
Nous devons dégager 127 milliards pour bâtir des écoles... et le faire aujourd'hui.
verb
There must be no room for impunity in the construction of democratic institutions in Iraq.
Il ne saurait y avoir d'impunité si l'on veut édifier des institutions démocratiques en Iraq.
Similarly, no one should seek to impose his own strategy and means for the construction of a democratic society.
De même, nul ne devrait chercher à imposer sa propre stratégie et ses propres moyens d'édifier une société démocratique.
(iii) Construct an institutional culture that incorporates democratic values.
iii) Édifier une culture institutionnelle reflétant des valeurs démocratiques;
My Government stands on that legacy in order to act in the present and to construct the future.
Mon gouvernement s'appuie sur ce patrimoine pour agir dans le présent et pour édifier l'avenir.
Eritrea was ready to go further with the process of constructive engagement and building a partnership for the consolidation of human rights.
L'Érythrée était prête à poursuivre le processus d'engagement constructif et à édifier un partenariat pour la consolidation des droits de l'homme.
Belarus seeks constructive interaction and mutually beneficial partnership with our neighbouring countries in the interest of building a united Europe.
Le Bélarus s'efforce d'instaurer des partenariats fructueux avec les pays voisins dans le but d'édifier une Europe unie.
It continued to construct its separation wall, disregarding the condemnation of the International Court of Justice and the General Assembly.
Israël continue d'édifier son mur de séparation, au mépris de la condamnation de la Cour internationale de Justice et de l'Assemblée générale.
Clearly, much remained to be done to construct a free and peaceful world.
Il reste manifestement beaucoup à faire pour édifier un monde libre et pacifique.
It encouraged Rwanda to continue its efforts to construct a democratic society and to implement the recommendations accepted.
Elle a encouragé le Rwanda à poursuivre ses efforts en vue d'édifier une société démocratique et à mettre en œuvre les recommandations acceptées.
(a) Development of the person by means of a sound human, scientific and cultural education aimed at the construction of society;
a) Développement de la personne par une bonne formation humaine, scientifique et culturelle dans le but d'édifier la société;
He puts these treasures on display ... within and around a construction that has taken him years to build.
Il expose ses trésors à l'entrée et à l'intérieur d'une structure qu'il a mis plusieurs années à édifier.
A place where all that fire in you could be put to some constructive use.
Un monde où ce feu qui nous habite a une force édificatrice.
verb
54. The Special Rapporteur would like to reiterate that in situ visits offer a unique opportunity to gather first-hand information and establish a constructive and genuine dialogue between the relevant Government, civil society and the Special Rapporteur on the progress made, and difficulties encountered, in the implementation of international human rights standards relating to the sound management and disposal of hazardous products and wastes.
54. Le Rapporteur spécial tient à rappeler que les visites sur le terrain offrent une occasion exceptionnelle de recueillir des informations de première main et de tisser un véritable dialogue, un dialogue constructif, entre l'État concerné, la société civile et le titulaire du mandat sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre des normes internationales relatives aux droits de l'homme eu égard à la gestion et à l'élimination rationnelles des produits et déchets dangereux.
The Forum was established as a consultative body with a view to building mutual confidence, preserving stability and ensuring growth in the Asia-Pacific region through the creation of a network of constructive relationships.
Ce forum doit jouer le rôle d'instance consultative pour tisser des liens fondés sur la confiance mutuelle, préserver la stabilité et assurer la croissance dans la région Asie-Pacifique grâce à ce réseau de relations constructives.
It also runs counter to the fundamental principles of the Charter of the United Nations and the aspiration of nations to construct sound, equitable international relations that are non-discriminatory in regard to political regime and show respect for each country's development path.
De plus, ils vont à l'encontre des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et de la volonté des nations de tisser des relations internationales saines et équitables, reposant sur la non-discrimination envers les régimes politiques et sur le respect du mode de développement de chaque pays.
22. The Alliance of Civilizations has launched a Youth Solidarity Fund to support youth-led initiatives that promote long-term constructive relationships between young people from diverse cultural and religious backgrounds.
L'Alliance des civilisations a institué un fonds de solidarité pour soutenir des initiatives de jeunes visant à contribuer à tisser des liens constructifs durables entre des jeunes d'horizons culturels et religieux divers.
Twenty-five refugees were trained to make cement construction blocks and 80 women were learning how to weave kilims.
Vingt-cinq réfugiés apprenaient à fabriquer des parpaings de ciment et 80 femmes à tisser des kilims.
Three ex-prisoners are leading churches, seven are running their own workshops in carpentry and upholstering, three are running their own welding workshops and two are running their own construction companies.
Trois anciens détenus dirigent des églises, sept ont leurs propres ateliers de charpente et de tapisserie, trois ont leurs propres ateliers de soudure et deux sont des entrepreneurs du bâtiment.
The U.S. reported that in 2002, approximately 5 000-5 500 tonnes were used for the treatment of utility poles, lumber and timbers (construction).
Les États-Unis ont signalé qu'en 2002, entre 5 000 et 5 500 tonnes de PCP avaient servi au traitement des poteaux électriques, et du bois de charpente et de menuiserie.
Most visibly, the construction sector absorbs builders' joinery and carpentry (doors, windows, roof trusses, parquet and other flooring systems).
Le secteur du bâtiment comprend les ouvrages de menuiserie et pièces de charpente utilisés en construction (portes, fenêtres, fermes de toit, parquets et planchers).
Guidelines prohibit Government employment of children under 18 and employment in hazardous jobs such as construction, carpentry, welding and driving.
Des directives proscrivent l'emploi des moins de 18 ans dans la fonction publique et dans des activités dangereuses comme la construction, la charpenterie, la soudure et la conduite de véhicules.
Construction: bricklaying, carpentry, plumbing, reinforcement, etc.
- Construction civile : maçonnerie, charpente, plomberie, armature, etc.
This led to "leaky buildings syndrome," where poorly constructed, designed or inspected buildings began to leak, causing rotting timber framework.
Cela a eu pour conséquence le <<syndrome des maisons pleines de fuites>>: les bâtiments mal construits, mal conçus ou mal inspectés ont commencé à fuir et leur charpente en bois s'est mise à pourrir.
The center provides training in home economics, cooking, crafts, industrial assembly, construction, carpentry, painting, and gardening.
Les matières enseignées sont l'économie domestique, la cuisine, l'artisanat, le montage, la construction, la charpenterie, la peinture et l'horticulture.
When construction began on March 17, 1930, the framework rose At a rate of four and a half stories per week.
quand la construction a débuté le 17 mars 1930, le taux d'avancement de la charpente était de quatre étages et demi par semaine.
WOOD THAT YOU USE IN THE CONSTRUCTION OF YOUR HOME WILL NEVER ROT.
Le bois utilisé pour les charpentes ne pourrira jamais.
verb
constructive arrangements between States and
arrangements constructifs entre les Etats
Study on treaties, agreements and other constructive
Étude des traités, accords et autres arrangements
ON TREATIES, AGREEMENTS AND OTHER CONSTRUCTIVE
ACCORDS ET AUTRES ARRANGEMENTS CONSTRUCTIFS ENTRE LES
(b) Understanding of other constructive arrangements
b) Interprétation des autres arrangements constructifs
B. Other constructive arrangements
B. Autres arrangements constructifs
constructive arrangements between States and indigenous
autres arrangements constructifs entre les États
The resettlement programme of those ousted by the construction of the dam has been clearly and adequately chalked out by the government offering the oustees an extremely fair settlement.
Le programme de relocalisation de ceux et celles évincés par la construction du barrage a été clairement et adéquatement conçu par le gouvernement offrant aux déplacés un arrangement très équitable.
Visits to construction projects were also arranged for prisoners.
Des visites de projets de construction sont également organisées à l'intention des détenus.
I. Constructive contribution of organized women
I. Apport constructif des femmes organisées
The Centre's web site is comprehensive, well constructed and equipped with useful links.
Le site Web du Centre est riche, bien organisé et doté de renvois à des liens utiles.
(ii) Increased number of constructive political debates organized by the national media
ii) Augmentation du nombre des débats politiques constructifs organisés par les médias nationaux
:: Monitoring the construction of the Transnational Organized Crime Unit office building
:: Suivi de la construction des bureaux de la Cellule de lutte contre la criminalité transnationale organisée
UNAVEM III is organizing the construction and provision of infrastructure for the quartering areas.
UNAVEM III organise la construction et la fourniture d'équipements d'infrastructure pour les zones de casernement.
And you? You know, my life has been carefully constructed so I don't have to do things like talk to people about their former romantic partners.
Ma vie a été méticuleusement organisée pour ne pas avoir besoin de parler aux gens de leurs anciens partenaires.
Physicists will tell you that time does not exist, that it is a human construct used to organize experience and catalog existence so we can quantify it, confirm it, remember it.
Les physiciens vous diront que le temps n'existe pas, que c'est une invention humaine pour organiser les expériences et cataloguer l'existence afin que nous puissions la quantifier, la confirmer, nous en souvenir.
"Dr Modeski's team has been processed, and plausible denial constructed."
"L'équipe du Dr Modeski a été écartée et le démenti organisé."
Construction Industry Task Force. Official Corruption Unit.
Construction industrielle, corruption politique, crime organisé...
Why don't you just go downtown and let me manage this construction job?
Pourquoi ne vas-tu en ville en me laissant organiser le chantier ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test