Translation for "consists principally" to french
Translation examples
The view was also expressed that that residual liability of a State should consist principally in taking preventive measures and establishing funds for the equitable allocation of loss, rather than assuming the liability itself in all cases in which the responsible party had defaulted.
On a aussi émis l'avis que la responsabilité supplétive de l'État devrait consister principalement à prendre des mesures de prévention et à créer un fonds aux fins d'une indemnisation équitable des pertes, et non pas à assurer lui-même la responsabilité dans tous les cas où la partie responsable était défaillante.
Social work consists principally of: providing welfare information and counselling on eligibility for care.
Le travail social consiste principalement en ce qui suit : donner des informations sur les prestations d'assistance sociale et des conseils pour se faire admettre en établissement de soins.
43. The supplementary liability of the State should consist principally in taking preventive measures and establishing funds for the equitable allocation of loss, rather than assuming residual liability when the responsible party was financially incapable of providing compensation.
La responsabilité complémentaire de l'État doit consister principalement à prendre des mesures préventives et à établir un fonds pour la répartition équitable des pertes, et non à assumer la responsabilité résiduelle lorsque la partie responsable est financièrement incapable de réparer.
The objective of the GSS consists principally of protecting the security of the State, its governance and institutions, from the threat of terrorism, espionage, and other, similar threats.
L'objectif de ce service consiste principalement à protéger la sécurité de l'Etat, de son appareil et de ses institutions, contre la menace de terrorisme, d'espionnage et d'autres dangers similaires.
The view was also expressed that the residual liability of the State should consist principally in taking preventive measures and establishing funds for the equitable allocation of loss, rather than assuming residual liability when the responsible party was financially incapable of providing compensation.
On a également exprimé l'opinion selon laquelle la responsabilité résiduelle de l'État devrait consister principalement à prendre des mesures préventives et à créer des fonds pour assurer une répartition équitable de la perte plutôt qu'à assumer une responsabilité lorsque la partie responsable a été financièrement incapable d'octroyer une indemnité.
The basic sample group examined for statistics and studies consists principally of persons who reside permanently in Finland and live in ordinary households.
L'échantillon de base sur lequel les enquêtes et les études sont fondées est principalement constitué d'un groupe de personnes résidant en permanence en Finlande et vivant dans un foyer ordinaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test