Translation for "consistently" to french
Translation examples
:: Consistent record of accomplishment in public and diplomatic arenas.
:: A régulièrement obtenu des résultats sur les scènes publique et diplomatique
(d) Consistently neglected to contribute to the child's maintenance;
d) A régulièrement négligé de contribuer à l'entretien de l'enfant;
The result of this practice is that transactions are not posted consistently.
Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.
This legal requirement is consistently met.
Cet impératif légal est régulièrement respecté.
205. School attendance in Liechtenstein is consistently enforced.
205. La fréquentation scolaire est régulièrement contrôlée.
Consistent with its charter, IMF regularly provides such financial assistance.
C'est ce qu'il fait régulièrement, comme ses statuts le lui prescrivent.
However, the number has been rising more consistently.
Leur nombre a cependant augmenté plus régulièrement.
The defence consistently challenge its decisions.
La défense conteste régulièrement ces décisions.
Nevertheless, conditions in these places are being gradually and consistently improved.
Cette situation s'améliore toutefois progressivement et régulièrement.
Which I done consistent.
Ce que j'ai fait, régulièrement.
You've been working consistently for two years.
Tu travailles régulièrement depuis deux ans.
You've been consistently late and you're behind in your work.
Vous êtes régulièrement en retard et vous avez du travail à rattraper.
I work pretty consistently.
Je travaille régulièrement.
consistent with the Russian government.
régulièrement utilisé par le gouvernement russe.
Who else, narciso, Has so consistently provided for the nine houses?
Qui d'autre, Nasciso, a approvisionné les 9 maisons si régulièrement
You have to do it consistently if you wanna see results.
Il faut en faire régulièrement si on veut des résultats.
His graduates' grades have been consistently low.
Sa notation est régulièrement basse.
And I think I've shown that consistently.
Je l'ai prouvé régulièrement.
Are you taking your medication on a consistent basis?
Vous prenez votre traitement régulièrement ?
The elements of dishonesty or deception are consistently present.
Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie sont toujours présents.
That decision has been followed consistently.
C'est toujours ce qui s'est fait par la suite.
Consistency in reporting has also fluctuated.
La présentation des rapports n'est pas toujours régulière.
Such measures are not consistently applied, however.
Ces conditions ne sont pas toujours remplies.
FDI had consistently exceeded ODA.
L'IED avait toujours dépassé l'APD.
Pakistan has consistently supported this objective.
Le Pakistan a toujours appuyé cet objectif.
Moreover, we have been consistent in these convictions.
Nous avons toujours défendu ces convictions.
Results have consistently been positive.
Les résultats ont toujours été positifs.
On the contrary, it has consistently yielded high dividends.
Au contraire, il a toujours été payant.
Your grades are consistently poor.
Tes notes sont toujours faibles.
- You keep consistently undermining my authority.
Vous continuez toujours saper mon autorité.
Sandy's intel was consistently good.
Les renseignements de Sandy étaient toujours bons.
You are consistently a problem for me.
Tu me poses toujours problèmes.
Dad always talked about consistency here.
Papa parlait toujours de constance.
No, you've always been consistent.
Non, tu as toujours été cohérent.
- ...consistent loser at the table.
...il perd toujours au jeu.
Elijah, I have always been consistent.
Elijah, j'ai toujours été cohérent.
You're always so strict. So consistent.
Il est toujours si logique.
Consistency always leads to terror.
La cohérence conduit toujours à la terreur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test