Translation examples
It considered, however, that:
Il a toutefois considéré que :
The Committee considered that:
Le Comité a considéré que :
Considered admissible
Considérées comme recevables
Traffic to be Considered
8.5.3.1 Trafic à considérer
SITUATIONS TO BE CONSIDERED
SITUATIONS À CONSIDÉRER
- Please consider this.
- Veuillez considérer que...
All things considered.
Toutes choses considérées.
It's considered impossible.
C'est considéré impossible.
- consider different models...
- considérer différents modèles--
We must consider...
- Nous devons considérer...
- Consider them gone.
- Considérer les partis.
(c) Consider to:
c) Envisager :
The stages to consider are:
Les stades à envisager sont :
It was suggested that the words “may wish to consider” in the chapeau be replaced by “should consider”.
Il a été proposé de remplacer les mots “voudra peut-être envisager” par “devrait envisager”.
You actually considered...
Tu as envisagé...
I just... I'm considering it. I'm just considering it.
J'ai juste... je l'envisage, je l'envisage c'est tout.
Well, consider some others.
Envisage d'autres.
- I've been considering...
- J'ai envisagé...
I'm considering retirement.
J'envisage la retraite.
We're considering it, yes.
On l'envisage.
verb
We must consider this.
On devrait examiner ça.
Ñàðà considers a body (case)
Sara examine le corps
- We're considering several...
- On examine plusieurs...
She's considering her hair.
Elle examine ses cheveux.
I'm considering my options.
J'examine mes possibilités.
Consider the logic.
Examine la logique.
We will consider it.
Nous allons examiner.
Consider all matters resolved.
Examiner toutes les questions résolues.
I'll consider it.
Je vais l'examiner.
- I'm considering the proposition.
- J'examine la proposition.
verb
Appropriate modalities to ensure this may need to be considered.
Pour cela, des modalités sont à étudier.
Consider work plan
Etudier un plan de travail
consider the general needs
D'étudier les besoins généraux;
In this regard, specific issues to be considered include the following:
À cet égard, les questions à étudier sont:
To consider responses to the following questions:
d) À étudier les réponses à apporter aux questions ciaprès:
But we should consider the alternatives.
Mais il faut étudier les autres alternatives.
To consider this problem.
Pour étudier ce problème.
- I think we should consider this.
- Il faut étudier le problème.
We have an offer to consider.
Nous avons une offre à étudier.
To consider our evidence?
Pour étudier nos preuves?
- We will consider your offer.
- On va étudier votre offre.
I will consider your request.
Je vais étudier votre demande.
In this regard, the Commission may wish to consider the following proposals:
À ce propos, la Commission pourrait réfléchir aux propositions suivantes :
Accommodation of this issue could be considered by the ILC.
La CDI pourrait réfléchir à la solution de cette question.
Experts were invited to consider who would succeed them.
Les experts ont donc été invités à réfléchir à leur succession.
Consider interoperability issues for cross border ODR systems
Réfléchir aux questions d'interopérabilité dans le cas des systèmes transfrontaliers;
But I leave this idea for you to consider.
Je vous laisse y réfléchir.
lemme consider this.
laisser moi réfléchir...
Been considering your problem.
J'ai réfléchi.
verb
The FAO considers that:
La FAO estime que:
The Committee considered:
Le Comité a estimé que :
Ukraine considers that:
L'Ukraine estime que:
Considers it desirable that:
Estime souhaitable que:
Gotta consider yourself lucky.
Estime-toi heureux.
Well, consider yourself lucky.
Estime-toi heureuse.
- Consider yourself lucky.
-Non. Estime-toi heureux.
Consider yourself luckey.
Estime toi chanceux.
verb
In a globalized world, no country could consider itself immune.
À l'époque de la mondialisation, aucun pays ne peut se croire à l'abri de ce phénomène.
The upholding of human rights should never be considered as self-evident.
Il ne fallait jamais croire que la protection des droits de l'homme était chose facile.
To make him consider that you seduced me.
Pour lui faire croire que tu m'avais séduit.
I can't believe you're even considering this.
Je n'arrive pas à croire que tu y songes.
You probably consider yourself passionate, serious, misunderstood.
Vous devez vous croire passionné, sincère, incompris. N'est-ce pas?
Hard to believe considering your family's history.
Difficile à croire connaissant l'histoire de votre famille.
Hard to believe, considering we're in college.
Difficile à croire, vu qu'on est à la fac.
Violation of these orders will be considered a criminal offence.
Le non-respect de ces ordonnances constitue une infraction pénale.
Chain of custody to consider.
Il faut respecter la procédure.
There are community standards to consider.
Il y a les valeurs sociales à respecter.
Hey, you-you need to consider people needs.
Hey, vous...vous devez respecter les besoins des autres.
I would kindly ask you to consider my situation.
Avec tout mes respects.
You consider disrespecting an officer fun?
Manquer de respect à un officier vous amuse ?
To consider that illegal traffic in hazardous or other wastes is criminal;
De qualifier d'infraction pénale le trafic illicite de déchets dangereux ou d'autres déchets;
It means you aren't gay, but you like to do certain things that might be considered gay.
Pas un homo, mais quelqu'un qui aime faire certaines choses qu'on peut qualifier d'homo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test