Translation for "connects" to french
Translation examples
verb
We need to connect the dots.
Nous devons relier tous ces pointillés.
(e) Mechanical gearing (for connection of EM between clutch and transmission)
e) Engrenage (pour relier le ME à l'embrayage et à la transmission);
(c) Connection of the regional railway system to outside the region;
c) Relier le système ferroviaire régional aux régions voisines;
Connect initial, intensive and specialty treatment interventions.
Relier les interventions de traitement de première ligne, intensif et spécialisé.
:: Connect the local with the global.
:: Relier le local avec le global.
connecting the Danube-region with the Adriatic:
Relier la région du Danube à l'Adriatique:
Connect the learner to their local and global spheres of influence
Relier l'élève à sa sphère locale et mondiale d'influence
I like the connect the dots.
J'aimerais relier les points.
He connected the dots.
Il a reliŽ les points..
Well, connect the dots.
Faut relier les points.
- I'm gonna connect your sorry ass
- Je vais vous relier...
Connect the points.
Relier les points.
There's no way to connect the dots.
Impossible de les relier.
This sign... to connect... simple.
"Ce signe : "relier", c'est simple.
So it's got to connect them. Yeah.
- Elle doit les relier.
Why connect it with Foyle?
Pourquoi le relier à Foyle ?
verb
Electrical connections
6.20.7 Branchements électriques
Finish that connection.
Finis ton branchement.
- We stay connected.
- On reste branchés.
Connect the power.
Branche le courant.
-Connect the cable.
- Branche le câble.
Connected to what?
Branchée à quoi ?
Connect the ball.
Branche le ballon!
Yes, it's connected.
- Oui, c'est branché.
- Check the connection.
- Vérifiez les branchements.
C. Subsequent change in the connecting factor
C. Effet d'une modification ultérieure concernant le facteur de rattachement
G. Connecting factors for application of the Convention
G. Facteurs de rattachement pour l'application de la Convention
None of those conventions applied to States without any connecting factor.
Aucune des ces conventions ne s'applique aux États sans un facteur de rattachement.
It should not necessarily be connected to the right of secession.
Il ne faut pas le rattacher nécessairement au droit de succession.
The challenge was to connect all the different areas and harmonize them.
La difficulté est de rattacher tous les domaines les uns aux autres et de les harmoniser.
To connect village schools to modern information networks;
- De rattacher les écoles de village aux réseaux d'information modernes;
(c) Voluntary link and territorial connection
c) Lien volontaire et lien de rattachement
NMPs are not connected to any political parties.
Les NMP ne sont rattachés à aucun parti politique.
- the alleged connection an individual may have with other cases
- Le lien qui pourrait rattacher un particulier à d'autres affaires;
3. Voluntary link and territorial connection (article 14 (c) and (d))
3. Lien volontaire et lien de rattachement territorial
It's the only connection that I have to him.
C'est tout ce qui me rattache à lui.
C1 cervical vertebrae is connected to the C2 cervical vertebrae.
La vertèbre cervicale C1 est rattachée à la vertèbre cervicale C2.
And this Ramadan connects me to life.
Et ce ramadan me rattache à la vie.
The tent is going to fall if you connect that there.
Si tu rattaches ça ici, ça va s'effondrer.
She is the only root that connects me with this world.
C'est le seul lien qui me rattache à ce monde.
They're somehow connected with happy events.
Rattachées à des événements heureux.
Nothing there to connect you to the Roslov woman.
Rien qui te rattache à la Roslov.
I suppose you think those are connected as well?
Je suppose que vous pensez qu'elles y sont également rattachées ?
A spiritual state connected to its own nature.
Un état spirituel rattaché à ta propre nature.
Anyone you can connect to this place, right?
Quelqu'un que vous pouvez rattacher à cet endroit?
in connection with the decision by NATO to carry out military
SUR LA DÉCISION PRISE PAR L'OTAN D'ENGAGER DES OPÉRATIONS MILITAIRES
In that connection, several ongoing undertakings are critical.
À cet égard, plusieurs engagements à l'étude sont d'importance cruciale.
D. Commitments made by nuclear-weapon States in connection
D. Engagements pris par les États dotés de l'arme nucléaire à
But the truth is, you're just afraid to connect.
Mais la vérité c'est, Tu as juste peur de t'engager.
Reason you was hired... was you have no past connections here in New Orleans.
On vous a engagé car vous n'êtes lié à personne ici.
Whatever commitment was between us is severed, any connection impossible.
Tous nos engagements sont rompus, toute relation est impossible.
Copula something that connects, copulate from the Latin copulatus doing...
Copula: S'engager dans, copuler du latin copulatus faire...
I didn't want to connect.
J'étais pas engagé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test