Translation for "conjunction with that" to french
Translation examples
Those trends will continue in conjunction with globalization.
Ces tendances se poursuivront en conjonction avec la mondialisation.
Conjunction prediction is monitored daily.
La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.
Perform conjunction assessment prior to changes in trajectory
Réaliser une évaluation de la conjonction avant les changements de trajectoire
Article 19 should be read in conjunction with these articles.
L'article 19 devrait être lu en conjonction avec ces articles.
The leaflet was produced in conjunction with the Farm Bodies.
Ce fascicule a été produit en conjonction avec les organismes représentant les exploitations agricoles.
:: The training course held in conjunction with other events
:: Stage de formation organisé en conjonction avec d'autres réunions;
The repatriation of refugees should be seen in conjunction with such processes.
Le rapatriement des réfugiés doit être conçu en conjonction avec ces éléments.
I think that we are seeing the conjunction of three major trends.
Je crois que nous assistons à la conjonction de trois grandes évolutions.
WP.1 endorsed the deletion of the conjunctions.
Le WP.1 a entériné la suppression de ces conjonctions.
A magazine, in conjunction with UNHCR, was issued.
Un magazine a été publié, conjointement avec le HCR.
This is organized in conjunction with the Bermuda Chamber of Commerce;
Ces festivals sont organisés conjointement avec la Chambre de commerce des Bermudes;
6 and 2 in conjunction with 6
6 et 2, lu conjointement avec l'article 6
Article 25 (c) in conjunction with article 2 of the Covenant.
Article 25 c) conjointement avec l'article 2
6, paragraph 1, alone and read in conjunction with 2; 7, alone and read in conjunction with 2
6 (par. 1), pris séparément et lu conjointement avec l'article 2, et 7, pris séparément et lu conjointement avec l'article 2
These two reports should be read in conjunction.
Ces deux rapports sont à lire conjointement.
The Substance Abuse Programme is run in conjunction with the Mental Health Programme.
Les deux programmes sont menés conjointement.
It should be read in conjunction with this national report.
Il devrait être lu conjointement avec ce rapport national.
Organized with the European Union, and in conjunction with the
Organisé avec l'Union européenne, conjointement avec l'Organisation
To be considered in conjunction with Umoja implementation
Elle pourrait être menée conjointement avec la mise en place de l'Umoja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test