Translation for "congestions" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
▸ providing drivers with information on traffic congestion ¶
▸ communication aux conducteurs d'informations sur les embouteillages et les encombrements ¶
Several factors may cause congestion on the road network.
Les causes d'un encombrement sont multiples.
noun
(f) Traffic congestion: Congestion is one of the most prevalent transport problems in large urban agglomerations, usually above a threshold of about 1 million inhabitants.
f) Embouteillages: les embouteillages sont un des problèmes les plus fréquents dans les grandes agglomérations, généralement de plus d'un million d'habitants.
All units, alert. Heavy traffic congestion reported in the vicinity of the Key Bridge.
A toutes les unités, embouteillages signalés près de Key Bridge.
It will take some time before the road congestion along the peninsula... can be cleared.
Ça prendra du temps avant que les embouteillages de la péninsule... soient dégagés.
Lack of freeway congestion translated into an average velocity of 72 miles an hour.
Peu d'embouteillage sur l'autoroute ajoutée à une vitesse moyenne de 115 km/h.
The police have asked the public to keep the roads clear for essential transport and avoid traffic congestion by arranging, where possible, to stay where they are.
La police demande de laisser la route libre pour les transports d'urgence et de rester où vous êtes pour éviter les embouteillages.
Apart from exposing themselves to considerable danger, this exodus is creating serious congestion, making military operations more difficult.
En dehors de s'exposer à un danger considérable... .. cet exode crée des embouteillages sérieux rendant les opérations militaires plus difficiles".
I just felt apprehending whoever attempted to murder Terence Bakewell had priority over discussing traffic congestion with Councillor Rooney.
J'ai juste pensé qu'attraper celui qui a essayé de tuer Terence Bakewell était plus important que de discuter des embouteillages avec M. Rooney.
Jane, you report traffic congestion on local radio.
Jane, tu signales les embouteillages à la radio.
noun
This is due to the overcrowding of prisons, combined with the congestion of the judicial system.
C'est le résultat du surpeuplement carcéral joint à l'engorgement du système judiciaire.
The city is reported to be very congested and the need for humanitarian assistance is great.
La ville est, semble-t-il, surpeuplée et les secours font cruellement défaut.
This has led to congestion and strain on the services in the camp.
En conséquence, le camp est surpeuplé et les services sont mis à rude épreuve.
Whereas some prisons are over congested, other prisons are under capacity.
Alors que certaines prisons sont surpeuplées, d'autres au contraire sont souspeuplées.
It was also encouraging investments in the atolls so that urban congestion could be reduced.
Il encourageait également l'investissement dans les atolls afin de réduire le surpeuplement urbain.
Few humanitarian actors assisted the heavily congested camps.
Peu d'acteurs humanitaires aident ces camps surpeuplés.
It asked about measures taken to ease congestion pending construction.
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
Congestion at those sites has remained a matter of concern since the beginning of the crisis.
Le surpeuplement de ces sites est un sujet de préoccupation depuis le début de la crise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test