Translation for "conformism" to french
Translation examples
Togetherness, or multilateralism, of course, does not mean uniformity or conformity.
Solidarité ou multilatéralisme n'est bien entendu pas synonyme d'uniformité ni de conformisme.
22. We will set our minds to reconsidering our own riches, questioning our conformity to the dominant model and assessing our partnerships by considering all the existing paradigms.
Nous aurons à cœur de reconsidérer nos propres richesses, de questionner notre conformisme par rapport au modèle dominant, d'évaluer nos partenariats en prenant en compte tous les paradigmes en présence.
23. He agreed on the importance of the Committee's non-conformism which had frequently been cited as a model to be emulated during the World Conference on Human Rights.
23. M. Fall reconnaît l'utilité du non-conformisme du Comité, qui a été fréquemment cité en exemple pendant la Conférence mondiale sur les droits de l'homme.
An enlightened youth policy creates a climate in which the appropriate balance between conformism and rebelliousness can best be struck.
Une politique éclairée de la jeunesse crée un climat dans lequel l'équilibre judicieux entre le conformisme et la rébellion peut être établi.
- The social prejudice of being a woman associated with the difficulties in reconciling family responsibilities with production often result in low selfesteem and conformity
- Le préjugé social que constitue le fait d'être une femme associé aux difficultés de concilier les responsabilités familiales et la production entraînent souvent une faible estime de soi-même et conformisme.
The Committee's non-conformism must remain its watchword, for it signified a determination to improve the situation of children throughout the world.
Le Comité doit rester attaché à son non-conformisme qui traduit sa volonté ferme d'améliorer la situation des enfants dans le monde.
Out of conformism, the gender approach has been integrated in some programmes.
Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.
Law and order, silence and conformity were the hallmarks of the period.
La loi, l'ordre, le silence et le conformisme régnaient.
If we look closely at the world we must realize that the first great struggle is against poverty, against selfishness, against indifference, and against conformism.
Si l'on observe bien le monde, on en arrive à penser que la première grande lutte est celle contre la misère, contre l'égoïsme, contre l'indifférence, contre le conformisme.
7. The Working Group discussion highlighted the need to integrate effectively young people who are excluded because of anger, hostility and attitudes that do not conform.
7. Les délibérations du Groupe de travail ont fait ressortir la nécessité de démarginaliser les jeunes exclus par le ressentiment, l'hostilité et le conformisme.
You're the high priest of conformity.
Tu es le gourou du conformisme.
I can say this much, conformism...
Je dirais que le conformisme...
for "institution of conforming and crushing."
par "insitution de conformisme et de guerre".
Set yourself free of the shackles of conformity.
Libérez-vous des entraves du conformisme.
The discipline, the dreadful conformity.
La discipline, le conformisme pesant.
Yes. Because you won't conform.
Parce que vous refusez tout conformisme.
Fear, conformity, immorality.
La peur, le conformisme, la moralité.
Well, conformity is not my style.
- Le conformisme n'est pas mon style.
You should be arrested for conformity!
On devrait t'arrêter pour conformisme.
Clearly, Kesey's expressing his hatred for conformity.
Kesey exprime sa haine du conformisme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test